Примеры употребления "его дедушка" в русском

<>
О зеленых волосах Манне и самолетах, который его дедушка строит. Mannenin yeşil saçı, babasının yaptığı uzay mekiği. Çatıda ki Fransson.
Нет, мне его дедушка подарил. Hayır, dedem hediye olarak verdi.
Спокойной ночи, дедушка Джин. İyi geceler, Gene dede.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Дедушка, ты сейчас делаешь обход? Aaa büyükbaba! Hastaları mı dolaşıyorsun?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
А всё потому, что дедушка всё еще жив! Tanrım, tüm bunlar sırf büyükbaba hayatta olduğu için!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Дедушка мне эту сказку сто раз рассказывал. Büyükbabam bu hikâyeyi milyon kere anlattı bana.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Ты такой сильный, дедушка. Sen çok güçlüsün büyük baba.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Смотрите и дедушка наворачивает как конь. Büyükbaba tıpkı bir at gibi yiyor.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Дедушка, время ещё есть. Büyükbaba, hâlâ zaman var.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Мой дедушка поклялся однажды расквитаться за то, что вы украли у него банановый киоск. Çünkü dedem bir gün, ondan çaldığınız muz standı dahil her şeyinizi almaya yemin etmişti.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Иначе дедушка бы меня убил! Kaybolsaydınız, dedeniz beni öldürürdü.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!