Примеры употребления "домашнего ареста" в русском

<>
Насчет того домашнего ареста... Şu ev hapsi konusunda...
А эта маленькая девочка получит месяц домашнего ареста. Bu küçük hanım da bir ay cezalı olacak.
Правила домашнего ареста господина Шоу очень просты. Bay Shaw'un ev hapsi şartları oldukça açık.
Это одно из условий её домашнего ареста. Ev hapsinde olmasının bir şartı da bu.
Отчеты о несчастных случаях, протоколы ареста и задержания. Kaza tutanakları, ceza makbuzları, tutuklama kayıtları falan.
С домашнего телефона Торресов? Torres'in ev telefonundan mı?
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием. Kendisiyle birkaç tutuklama işlemi yürüteceğimi Shelby'e söyledim bu yüzden dersten önce seni bulacağım.
Довольно суровая штука для домашнего использования. Ev güvenliği için fazla yüksek teknoloji.
Прекрасно, думаю этого достаточно для ареста. Güzel. Bence tutuklamak için yeterli sebebimiz var.
Нолан и есть жертва домашнего насилия. Nolan bir aile içi istismar kurbanı.
Но, сэр, нет никаких оснований для ареста. Ama efendim, tutuklama için bir sebebimiz yok ki.
А почему тогда я слышу маленького помощника домашнего пса? O zaman neden ev köpeğinin küçük yardımcısının sesi geliyor?
Будто ареста никогда и не было. Bu tutuklama hiç olmamış gibi görünecek.
Сегодня в утра ко мне пришли два детектива и предъявили ордер на обыск домашнего кабинета Коула. Bu sabah: 00'de, elinde Cole'un evdeki ofisini arama izni olan iki dedektif evime geldi.
Он исчез незадолго до ареста матери. Annesi tutuklanmadan az önce ortadan kayboldu.
Напомни еще раз, почему я оставил работу финансиста ради продажи домашнего печенья? Ekonomi alanındaki işimi ev yapımı kurabiye satmak için neden bıraktığımı tekrar hatırlatır mısın?
Павел не видел своего отца со времени ареста. Avel, babasını tutuklanmasından bu yana hiç görmemiş.
Никогда не отказывайтесь от моего домашнего хумуса. Kimse benim el yapımı Humus'uma laf edemez.
Домашнее насилие, два ареста. Haneye tecavüz, iki tutuklama.
Домашнего изготовления, следовательно, не отследим. Ev yapımı, bu yüzden izi sürülemez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!