Примеры употребления "должности" в русском

<>
Я насчет должности помошника управляющего. Yardımcı idareci pozisyonu için gelmiştim.
Прошу восстановить мистера Спока в должности моего первого помощника. Bay Spock'ın İkinci Kaptan'ım olarak yeniden atanmasını talep ediyorum.
На должности старшего куратора. Benim unvanım müze müdürü.
Трудно ли отвечать за все, не имея официальной должности? Bir unvan olmadan görev yapmak zor oluyor mu? Hayır.
Нет, вы будете тратить время на должности магистрата. Hayır, yargıç olarak harcanamayacak kadar değerli bir insansınız.
Да, мисс Харви. Нам придётся снять вас с должности. Ayrıca Bayan Harvey, LeAnn, seni görevden almamız gerekiyor.
Я получил другой вызов из Professor Schaffer насчет должности помощника декана в Новом Орлеане. Professor Schaffer'dan, New Orleans'taki yardımcı dekanlık.... pozisyonu hakkında bir telefon daha geldi.
Нет. Я здесь для другой должности. Hayır, diğer pozisyon yüzünden geldim.
Как насчет должности исполнительного секретаря? Yönetici sekreteri olmaya ne dersin?
Понимаешь, если я затею возню из-за должности, так будет ещё хуже. Aslında eğer bu için çok hızlı hamle yapsaydım durum olgunlaşmamış meyveye dönerdi.
В 1526 году участвовал в битве при Мохаче в должности '(султанского оруженосца). 1526 Mohaç Muharebesi'ne silahdar olarak katıldı.
Впервые на пост премьер-министра был назначен 12 мая 1891, заменив на той должности Рийяд-пашу. Fehmi, 12 Mayıs 1891'de Riyaz Paşa'nın yerine başbakan olarak atandı.
К 2004 году членам КПИ по-прежнему было запрещено занимать государственные должности. 2004 yılı itibarıyla eski PKI üyeleri hala kara listededir ve devlet kurumlarında işe girmeleri yasaklanmıştır.
Представлял родной город в Палате представителей бельгийского парламента с 1899 года, затем занимал должности министра образования и внутренних дел. Leuven'i 1899'dan bu yana Belçika Halk Temsilciler Meclisinde temsil ederek Eğitim ve İçişleri Bakanı olarak görev yaptı.
В конце концов немцы уступили давлению Хорти, и в августе 1944 года он был заменён в должности премьер-министра более умеренным генералом Гезой Лакатошем. Almanlar, nihayet Ağustos 1944'te Horthy'nin baskısına dayanamadı ve Sztójay, Géza Lakatos'un lehine başbakanlık görevinden istifa etti.
19 июля 1965,, Эфиопия) - эфиопский политический деятель, занимавший в правительстве Эфиопии должности заместителя премьер-министра и министра иностранных дел с 2010 года. 19 Temmuz 1965, Boloso Sore, Etiyopya), 2010 yılından beri Dışişleri Başbakan Yardımcısı ve Maliye Bakanı olarak Etiyopya hükümetinde görev yapan Etiyopyalı bir politikacı.
В 1995 году во время его пребывания в должности премьера хорватские войска и полиция провели операцию "Буря", и освободили древнюю хорватскую столицу Книн. 1995 yılında görev süresi boyunca Hırvat askeri ve polisi, sonuçta Hırvatistan'da ve komşu Bosna Hersek'teki savaşın sona ereceği Fırtına Harekâtı'nı gerçekleştirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!