Примеры употребления "görevden" в турецком

<>
Ama kapsamlı bir inceleme yapmadan önce Annie'nin görevden alınmasını ertelemek için elimde harika bir veri var. Но у меня появилась чертовски классная причина отсрочить отставку Энни пока мы найдём более веских доказательств.
Bu tehlikeli robotları görevden alıp bu başarısız deneye son vermeden önce önce kaç tane daha insan ölmeli? должны погибнуть, прежде чем мы выведем из эксплуатации этих опасных ботов и прекратим этот провалившийся эксперимент?
Yargıç Coker Kürsüden Alındı Eğer tedavisini oluyorsa niye görevden alınmış ki? Ну, если она принимала лекарства, то почему ее сместили?
Federasyon yalnızca altı ay kadar sürmüş olup Faysal'ın 14 Temmuz'da bir askeri darbeyle görevden alınması sonucu 2 Ağustos 1958'de feshedildi. Союз продлился только шесть месяцев, будучи официально расторгнутым 2 августа 1958, после того, как Фейсал был свергнут военным переворотом 14 июля и казнён.
Tahmin edileceği gibi, Stefanos ve Konstantinos bu karara muhalefet edip, o zaman yaşlı ve hasta olan babalarına üstün geldiler, 944 sonbaharında Kurkuas'ı görevden aldılar. Как и ожидалось, Стефан и Константин выступили против этого решения и убедили своего больного и старого отца осенью 944 года отправить Куркуаса в отставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!