Примеры употребления "долгие годы" в русском

<>
Но кое-кто задерживается на долгие годы. Üzülme, bazılar yıllarca kalır burada.
Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. Uzun bir süre o sinyallerin nasıl üretildiğini hiç kimse anlayamamıştı.
Я вижу, нас ожидают долгие годы мира и процветания. Önünde barış ve bolluk dolu uzun yıllar var, görüyorum.
Я любил эту женщину долгие годы, братишка. O kadına uzun yıllar boyunca aşıktım, ahbap.
Индивидуальность. Вот, что заставляет отношения продолжаться долгие годы. Bir ilişkinin yıllar boyunca devam etmesini sağlayan şey kişiliktir.
Август Уотерс тяжко сражался долгие годы. Augustus Waters yıllarca amansızca mücadele verdi.
Мой муж угасал долгие годы. Kocam öleli yıllar oldu. Kanserdi.
Долгие годы генералы строили мне козни! Yıllarca, ordu benim hızımı kesti.
За новые рабочие места, экономический рост и налоговые поступления на долгие годы. İyi işler, ekonomik gelişme ve yıllarca devam edecek vergi geliri artışının şerefine!
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США. Uyuşturucu anlaşmaları riskli Amerika dış politikasını yıllardır finanse ediyordu.
Джон лгал тебе долгие годы. John sana yıllarca yalan söyledi.
И долгие годы тренировок. Yıllar süren uzmanlık eğitimi.
Я долгие годы горбатился на его фабрике. O adamın fabrikasında senelerce köle gibi çalıştım.
Я смотрел ваше шоу долгие годы. Doğrusu, bu programı yıllardır izliyorum.
Там она познакомилась с поэтессой Хуаной де Ибарбуру и поэтом Орасио Кирогой, с которыми она подружилась на долгие годы. Burada şair Juana de Ibarbourou ve ileride yakın bir arkadaşı olacak olan Horacio Quiroga ile tanıştı.
За эти годы мозг Вашего мужа медленно восстанавливал сам себя. Yıllardan beri, kocanızın beyni yavaş yavaş kendini iyileştirmeye çalışıyordu.
Так начались самые долгие с половиной часов в жизни Маршалла. Böylece Marshall'ın hayatının en uzun süren yedi buçuk saati başlar.
Борода была частью твоего лица многие годы. Sakal, yıllar boyu yüzünün bir parçasıydı.
У нее нет времени на долгие разговоры. Böyle şeyleri konuşacak kadar uzun zamanı yok.
Они провели годы, собирая их. Onları bir araya getirerek yıllarını harcadılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!