Примеры употребления "доброй надежды" в русском

<>
Основана голландским мореходом по имени Ян ван Рибек в 1652 году в удобной Столовой бухте близ мыса Доброй Надежды под руководством голландской Ост-Индской компании. Hollanda Doğu Hindistan Şirketi'nin kontrolü altında Hollandalı denizci Jan van Riebeeck tarafından 1652 yılında Ümit Burnu yakınlığında elverişli bir koy olan Table Koyu'nda kurulmuştur.
Доброй ночи, командор. İyi geceler, Commendatore.
Потому что надежды нет. Çünkü bir umut yok.
Экипаж будет состоять из трех добровольцев. Они ожидают жеста доброй воли. Mürettebat üç gönüllüden oluşacak ve tek istedikleri bir iyi niyet göstergesi.
Как в прошлый раз - привяжут к кровати и скажут, что надежды нет? Geçen sefer yaptıkları gibi onu bir yatağa bağlayıp hiç umut olmadığını söylemeleri için mi?
Будь смелой и доброй, моя милая. İyi kalpli ve cesur ol, hayatım.
Оу, луч надежды? Not, umut ışığı?
Доброй ночи, леди Тетчер. İyi geceler, Leydi Thatcher.
года, 00 $, надежды и мечты моей жены... yıl ve 00 dolar Ve eşimin bütün umutları ve hayalleri...
Доброй ночи, Робин Гуд. İyi geceler, Robin Hood.
Возлагал на тебя надежды. Senden büyük beklentileri vardı.
Доброй ночи, добрый маркиз. İyi geceler, sevgili Markim.
У всех нас есть мечты и надежды, Чарли. Tamam, hepimizin umutları ve düşleri var, Charlie.
Доброй ночи, Ллойд. İyi geceler, Lloyd.
Я проснулась сегодня утром с чувством надежды. Bu sabah umut dolu bir şekilde uyandım.
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Не теряйте надежды, друзья. Arkadaşlarım, asla umudunuzu kaybetmeyin.
Доброй ночи, мадемуазель Гендерсон. İyi geceler, Mademoiselle Henderson.
А сейчас- послание надежды. Şimdi de umut mesajı.
Знак доброй воли Тириона Ланнистера. Tyrion Lannister'ın iyi niyet göstergesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!