Примеры употребления "добровольно" в русском

<>
Во время миротворческих операций страны добровольно отправляют свои войска. Barış koruma görevlerinde, ulusal birlikler gönüllü olarak çalışır.
Я отправился с ними добровольно. Ben onlarla kendi isteğimle gittim.
я приехала сюда добровольно. Buraya kendi isteğimle geldim.
Вы ушли добровольно, или вас уволили? Kendi isteğinizle mi ayrıldınız yoksa kovuldunuz mu?
Если он добровольно ею поделился, его страдания были недолги. Eğer gönül rızasıyla verdiyse bu bilgiyi, fazla acı çekmemiştir.
Бриггс добровольно вызывается стать первым членом дома. Briggs de ilk gönüllü olan kişi oldu.
Они добровольно подписались на это. Bu iş için gönüllü oldular.
Она добровольно это сделала. Bunu isteyerek mi yaptı?
Она либо мертва, либо ушла добровольно. Ya öldü ya da kendi isteğiyle gitti.
Лучше добровольно, чем если мне придется вас разыскивать. İfade vermek için gönüllü olmanız çok daha iyi olur.
Вы хотите добровольно пойти к добровольцам Сан Маркоса? San Marcos Gönüllüleri'ne gönüllü olarak katılmak ister misiniz?
Мой дорогой брат Фердинанд, Сегодня, я покончу с собой добровольно " "Sevgili abim Ferdinand, bu gece kendi isteğimle intihar ediyorum."
Добровольно информацией они не поделятся. Bilgi vermeye pek gönüllü olmayacaklardır.
Он уже вызвался добровольно помочь расследованию. Soruşturmaya yardımcı olaya gönüllü olmuştu zaten.
Если вы не подчинитесь этому закону добровольно, мы вас заставим. Bu kanuna kendi isteğinizle uymazsanız, sizi buna zorlamak zorunda kalacağız.
Было ли это добровольно? Yani kendi isteğiyle mi?
У меня были проблемы с алкоголем и депрессией. Я добровольно прошла лечение. Alkolizm ve depresyon şikayetim var, ve kendi isteğimle bir kliniğe başvurdum.
Он мог съесть ее добровольно. Bunu gönüllü olarak yapmış olmalı.
Она сделала это добровольно и будет вознаграждена. Bunu isteyerek yaptı ve bu yüzden onurlandıracak.
Он поедет со мной добровольно. O gönüllü olarak benimle gelecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!