Примеры употребления "до падения" в русском

<>
Сергей, ты мне больше нравился до падения коммунизма. Sergei, komünizm düşmeden önce seni daha çok severdim.
Сколько времени до падения бомбы? Bombanın düşmesine ne kadar var?
Но так ведь было до падения? Ama bu düşmeden önceydi değil mi?
Однако ослабленный флот действовал до падения Византийской империи в 1453 году. Fakat küçülen donanma 1453 yılında Osmanlılar tarafından Bizans İmparatorluğu'nun yıkılışına kadar varlığını sürdürdü. Faaliyet tarihi.
Данный титул, по-китайски хуан-ди, продолжал использоваться правителями Китая, вплоть до падения династии Цин в 1912 году. Çin'de imparator unvanı, 1912'de Qing Hanedanı'nın çöküşüne kadar, Çin'in imparatorluk döneminde kullanılmaya devam etti.
Если бы она была так любезна и умерла после падения, я бы разбогатела. Eğer kazadan sonra ölseydi miras bana kalırdı. Bir de size, Charles ve Theresa.
Ваша дочь получила сильные травмы из-за падения. Kızınızın düşme kaynaklı pek çok yarası var.
Да, было несколько секунд после падения компьютера, а затем чат был прекращен. Evet, kızla bağlantım kopmadan önce bilgisayar yere düştü ve birkaç saniyeliğine açık kalmıştı.
Все эти травмы из-за падения в реку? Bütün bunlar nehre düştüğü için mi oldu?
Как это произошло? Из-за падения? Neden peki, düştüğü için mi?
А после её падения никто поспешно не уходил? O düştükten sonra acelesi olan biri var mıymış?
Первые признаки падения сопротивления. Direnişin çöküşünün ilk işaretleri.
Сломанные ребра от "падения с лошади", швов на губе от "подскользнулась на льду". "Attan düşme". yüzünden oluşan kırık kaburgalar "Buzdan düşme". yüzünden sekiz dikiş atılmış.
После падения Дома нашего клана я переехал в Эдо и нашел прибежище в неприглядной обители. Efendimin hanedanlığının düşüşünün akabinde buraya Edo'ya taşındım ve arka sokaklardan birinde kiralık bir ev buldum.
Как ты выжил после падения? O düşüşten nasıl sağ kurtuldun?
Это начало твоего падения. Bu da düşüşünün başlangıcı.
Мужчина, лет, госпитализирован после падения с мотоцикла без шлема. yaşında erkek. Kasksız motosiklet kazası sonucu oluşan "post-ejeksiyon" durumu.
Я больше пострадал от падения - стукнулся затылком и потерял сознание. Aslında düşüş çok zarar vericiydi, kafamın arkasını çarptım ve bayıldım.
Удар мог быть последствием падения. Yüksekten düşme ile uyumlu gözüküyor.
Это какое-то оружие свободного падения. Bir çeşit yerçekimi silahına benziyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!