Примеры употребления "для всех нас" в русском

<>
Это деликатная ситуация для всех нас. Bu hepimiz için hassas bir durum.
Если это не по её вине, даже лучше, но пока, она угроза для всех нас. Eğer onun suçu değildiyse, bu daha da iyi ama o zamana kadar hepimiz için tehlike arz ediyor.
Благодаря ему и его невероятным новшествам, жизнь для всех нас стала малиной в Метро-Сити. Bilim bakanlığı başkanı, ve modern robotik çalışmaların babası. Muhteşem icatları için ona teşekkür ediyoruz.
Это было страшное испытание для всех нас, Марко. Bu hepimiz için korkunç bir deneyim oldu, Marco.
Сейчас небезопасное время для всех нас. Bu zamanlar hepimiz için tehlikeli zamanlar.
Это неловкая ситуация для всех нас. Bu hepimiz için garip bir durum.
неуправляемый Гримм - опасность для всех нас. Başına buyruk bir Grimm hepimiz için tehlikeli.
Картер, ты являешься вдохновением для всех нас. Carter, sen hepimiz için bir ilham kaynağısın.
Мой народ сильный и гордый. Но Атлантис лучшая надежда для всех нас. Halkım güçlü ve gururludur, ama Atlantis hepimiz için en büyük umut.
Достаточно иронии для всех нас. Bu kadar kinaye hepimize yeter.
Это серьезные и трагические события для всех нас. Bu çok ciddi ve trajik olaylar hepimizi aşar.
Как удачно для всех нас. Hepimiz için ne büyük şans.
Это горький день для всех нас. Hepimiz için üzüntü verici bir gün.
Это лучший выход для всех нас. Herkes için en iyi seçenek bu.
И для всех нас будет очень некстати, если Одинокий Мститель покажется снова. Bu göz önüne alınınca Yalnız İntikam'ın tekrar ortaya çıkması hepimiz için kötü olur.
А последняя для всех нас. Ve hepimiz için sonuncu fotoğraf.
Для всех нас это большие перемены. Bu senin için büyük bir değişiklik.
Впереди ждёт тяжёлое поражение тяжелое для всех нас. Bu çok ağır bir yenilgi olacak hepimiz için.
Это ценно для всех нас! O bizim için çok değerli.
Будут серьезные последствия, Люци, для всех нас. Hepimiz için bu işin ciddi sonuçları olacak, Lucifer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!