Примеры употребления "для вас" в русском

<>
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры? Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
Я пытался добиться результата для вас! Senin için bir sonuç almaya çalışıyordum!
Мы накрыли для вас стол, господин. Sizi memnun edecek bir masa hazırladık Lordum.
Эдсон сохранил их для вас. Edson bunları senin için saklamış.
Я выписала для вас чек. Senin için bir çekim var.
Попробуйте, я испекла это для вас. Gelin sizin için pişirdiğim şeyin tadına bakın.
Специальный ирландский завтрак для вас - овсянка грубого помола со свежими персиками. Sizin için özel İrlanda kahvaltısı -- Taze şeftali ve yulaf ezmesinden oluşuyor.
Для вас есть надежда. Senin için ümit var.
Это была бы идеальная работа для Вас. Senin için çok iyi bir iş olurdu.
Они значат что-нибудь для Вас? Sana birşey ifade ediyorlar mı?
Мы будем молиться для вас. Правда, парни? Senin için dua edeceğiz, değil mi çocuklar?
По официальной версии нет никакой угрозы для вас,. Resmi açıklamalara göre senin için tehlikeli bir durum yok.
Что эта сцена значи для вас? Bu sahnenin senin için anlamı ne?
Что ж, единственной альтернативой для вас, было бы признать что это была галлюцинация. Araştırma? - Hayır. Sizin için tek olasılık bunun bir halüsinasyon olduğunu kabul etmek olacak.
Судья Барнс, это должно быть волнующее для вас время. Yargıç Barnes, sizin için çok heyecan verici zamanlar olmalı.
Перезвоните в понедельник, и мы назначим сеанс для вас с Игги. Çok doğru. Pazartesi günü tekrar arayın ve size ve Iggy'nize randevu verelim.
Доктор Хартман, для вас срочное сообщение. Dr. Hartman, acil bir mesaj geldi.
у нас отличное представление для вас сегодня. Bu akşam size güzel bir şov hazırladık.
Рождество ни чего для Вас не значит? Yılbaşı sana hiçbir şey ifade etmez mi?
Ну, это не круто для вас. Aslında, Sizin için pek süper değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!