Примеры употребления "деятельность" в русском

<>
В довершении ко всему, он хочет сдать Тоби за его противозаконную деятельность и преступления. O anlaşma sonuçlandığında ise, Toby'yi yasadışı davranışlar ve çeşitli suçlarla töhmet altında bırakmak niyetinde.
Он был свидетелем и был втянут в незаконную деятельность другими членами оперативной группы по наркотикам. Kendisi olaylara şahit oldu ve uyuşturucu özel timi üyeleri tarafından kanun dışı faaliyetlere katılmaya zorlandı.
Тим может продолжать обычную деятельность, пока суд рассматривает завещание. Tim, vasiyetnamenin onaylanması sürecinde şirketin günlük işlerine devam edebilir.
Аресты, деятельность, соратники... Tutuklamalar, aktiviteler, bağlantılar...
Эта деятельность совершенно непродуктивна. Bu aktivite gerçekten verimsiz.
Вся моя рабочая деятельность связана с радио. Kariyer olarak radyodan başka bir şey düşünmedim.
Это изолированное, непубличное ведомство, чья деятельность полностью засекречена. Kimlikleri ve eylemlerini gizli tutuyorlar. Kim veya ne olduklarını bilmiyoruz.
Он вовлекает тебя в незаконную деятельность. Sana yasadışı bir eylemde yataklık ediyor.
Подобного рода деятельность очень опасна. Bu manevra doğal olarak tehlikeli.
Он приостановил всю деятельность. Her şeyi beklemeye aldı.
Благодаря вам, университет грожает прикрыть мою деятельность. Senin yüzünden üniversitem memuriyetimi iptal etmekle tehdit ediyor.
В апреле 2015 года Тао приостановил свою деятельность и в августе также подал иск против агентства. Nisan 2015'te Tao grup aktivitelerine katılmamaya başladı ve daha sonra Ağustos ayında gruptan ayrılmak için dava açtı.
Сельскохозяйственная деятельность здесь велась непрерывно в течение 24 веков до наших дней. "Chora" da yaşayan tarımsal faaliyet 24 yüzyıl boyunca günümüze kadar kesintisiz devam etti.
За коммунистическую деятельность в годы Второй мировой войны находился в заключении с 1940 по 1943 год. Dünya Savaşı sırasında gösterdiği komünist aktiviteler nedeniyle 1940 ile 1943 yılları arasında tutuklu kalmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!