Примеры употребления "детях" в русском

<>
если в детях не проснется нормальное чувство скорби, давить на них опасно. Çocukların normal üzüntülerinin kökenine inilmez ve rahatlama olmazsa, çok tehlikeli adımlar atıyorsun.
Кто тогда позаботится о детях... O zaman çocuklara kim bakacak?
СМИ набросились на мать, которая беспокоится о своих детях. Medya, çocukların için koruyucu bir anne olduğuna dikkat çekecek.
Затем я отвернулась - сосредоточилась на детях. Sonra başka yollar aradım. Sonra çocuklarıma odaklandım.
Тебе следует волноваться только о своих детях. İlgilenmen gereken tek çocuk kendi çocuğun olmalı.
Я забочусь о детях брата Кальвина. Karrdeş Calvin'in bütün çocuklarına ben bakıyorum.
Я пытаюсь позаботиться о тебе и детях. Sana ve çocuklara göz kulak olmaya çalışıyorum.
Кстати, о детях. Bak, çocuklardan bahsetmişken...
Она терроризировала его жену, разносила сплетни об их детях. Oh, adamın karısını dışladı, çocukları hakkında hikayeler yaydı.
Я забочусь о детях. Bu çocuklara değer veriyorum.
Все так думают о своих детях. Herkes kendi çocuğu için öyle düşünür.
А, просто думала о детях. Sadece çocuk sahibi olma konusunu düşünüyordum.
У нее здоровая пушка и она помешана на детях. Elinde koca bir silah olan bebek manyağının teki o.
о детях подумываете? Дети? Siz ikiniz çocuk düşünüyor musunuz?
Это не только о наших детях. Sorun sadece çocuk sahibi olmak değil.
Ты же не поверил истории о моих детях, а? Çocuklarla ilgili anlattığım hikâyeye gerçekten de inanmadın, değil mi?
Это демонстрирует всю глубину твоих знаний о детях. İşte bu da çocukları ne kadar tanıdığını gösteriyor.
Не волнуйся о чужих детях, последи за своей задницей. Başkasının çocuğu için endişelenmeyi bırak ta kendi kıçına dikkat et!
Я пообещала жене Мэддокса позаботиться о её детях. Maddox'ın karısına ona ve çocuklarına bakacağıma söz verdim.
И других детях со снятым арканом. Diğer koşumu çıkartılmış çocuklar da vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!