Примеры употребления "держит слово" в русском

<>
Я человек который держит слово. Ben sözümü tutan bir adamım.
Мама говорила: "Кхан всегда держит слово!" Annem 'Khan her zaman sözünü tutar' derdi.
Джентльмен всегда держит слово. Centilmen erkek sözünü tutar.
Наша дружба - это как мальчик держит за руку девочку. Arkadaşlığımız "küçük çocuk küçük kızın elini tutuyor" kıvamında.
Нам кажется, что туризм - испорченное и коммерческое слово. Bizce turizm kötü kullanılmış ve ticarileştirilmiş bir kelime.
Скорее-нервного чувства, чем боль, как будто кто-то держит тебя под водой. Acıdan çok paniğimsi bir duygu oluyor. Sanki biri kafanı su altında tutuyor gibi.
Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла - Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
Там-то он и держит Генри. Henry'i tuttuğu yer de orası.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Его только забор и держит. Çitler onu tutan tek şey.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Тебя никто не держит. Sana kalmanı emreden yok.
Ты дал мне слово, Николаус. Bana bir söz verdin, Niklaus.
Мартышка до сих пор держит платье. O elbiseyi bir maymun da tutabilir.
Но честное слово, я потом позвоню... Ama söz veriyorum seni daha sonra ararım...
Пусть держит свои руки при себе. O ellerini benden uzak tuttuğu sürece...
Первое слово каждого предложения. Her cümlenin ilk kelimesi.
Дэнни, что тебя здесь держит? Danny, seni burada tutan nedir?
Он услышал слово "свадьба" и испугался? "Nikah" lafını duyunca korktu mu ne?
Рауль держит дом в чистоте. Raoul evi fazlasıyla temiz tutuyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!