Примеры употребления "держать высоту" в русском

<>
Необходимо учитывать все нюансы. Влажность, высоту, температуру, ветер, водяную пыль. Nem, rakım, sıcaklık, rüzgar, havadaki deniz suyu tanecikleri hepsi etkendir.
У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме. Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur.
Я включила автопилот он меняет угол, высоту и скорость каждые пару минут. Otomatik pilotu birkaç dakikada bir rotayı, irtifayı ve hızı değiştirmesi için ayarladım.
Мы не можем держать его дольше без предъявления обвинений. Ona resmi bir suçlama bulunmadan daha fazla burada tutamayız.
Она впервые забралась на такую высоту в одиночку. Kendi başına ilk kez bu kadar yükseğe çıkıyor.
Ты велел мне держать тебя в неведении, и делать что нужно. Bana beni bu işin dışında tut, ne gerekiyorsa onu yap dedin.
Высоту ограждений тоже подняли. Bariyer boyları da artıyor.
Взять Иша домой и держать ее счастливой. Isha'yı eve götür ve onu mutlu et.
Ожидаются волны шести-восьми метров в высоту. Dalgalar altı ile sekiz metre yüksekliğinde.
Используешь эту девушку, чтобы держать ведьм подальше от магии? Cadıların büyü yapmasını engellemek için o kızı senle mi tutuyorsun?
Учитывая скорость снижения за ярд и высоту входа в тело жертвы... Metre başına düşme oranı göz önüne alındığında ve kurbanın sırtının yüksekliği...
Когда ты научишься держать язык за зубами? Sen çeneni kapalı tutmayı ne zaman öğreneceksin?
Чемпионат мира по лёгкой атлетике 2013 - прыжки в высоту (мужчины) 2013 Dünya Atletizm Şampiyonası - Erkekler yüksek atlama
Это чтобы держать нас под контролем? Bizi kontrol altında tutmak için mi?
Соревнования по прыжкам в высоту у женщин на чемпионате мира по лёгкой атлетике в Москве прошли на стадионе "Лужники" 15 и 17 августа 2013 года. 2013 Dünya Atletizm Şampiyonası'nda kadınlar yüksek atlama yarışı 15 ve 17 Ağustos tarihinde gerçekleştirilmiştir.
Я буду держать твою руку. Numarayı çevir. Ben elini tutarım.
13 июля 1992, Вильнюс) - литовская легкоатлетка, прыгунья в высоту. 13 Temmuz 1992, Kaunas), Litvanyalı yüksek atlamacı.
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
В полёте самолёт неожиданно стал терять высоту, упал на землю и взорвался. Uçağın kalkışında, uçak hızlıca irtifa kaybetti ve ön kısmı yere çakıldı.
Нужно держать в голове столько всякой информации, например, кто когда будет дома. Mesela kimin ne zaman evi görmeye geleceği gibi bir sürü şeyi aklında tutman lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!