Примеры употребления "дворе" в русском

<>
Учитывая все предательства, ножи в спину при дворе, это не будет трудно. İhanetlerle ve arkadan vurmalarla dolu bir saray ortamında, çok da zor olmasa gerek.
Нужно поставит ограду во дворе, пока не закончили бассейн. Havuzun inşaatı başlamadan önce, arka bahçedeki o çit'i yaptırmalıyız.
Он не стоял во дворе, когда вы уезжали? Sen çıkarken arka tarafa ya da sokağa park edilmiş...
Никаких именных почтовых ящиков, знаков о продаже дома во дворе и личных вещей в доме. Kapılarda kilit yok, Bahçede 'satılıktır' işareti yok, Ve evde kişisel eşyalar yok.
За соответствующую цену я бы смогла устроить концерт Битлз во дворе тюрьмы. Doğru fiyat verilirse bahçede Beatles'ın bir araya gelişi için konser bile ayarlarım.
Устраивает драки на школьном дворе и толкает повсюду других детей! Okul bahçesinde kavga baslatip arkadaslarini itip kakmak da nedir?!
Достаньте свою одежду для церкви, встретимся на заднем дворе. Kilise kıyafetlerinizi ve oda spreyini alıp benimle arka bahçede buluşun.
Все! Во дворе за четыре минуты! Herkesi dört dakika içinde avluda görmek istiyorum!
Во дворе была странная коробка пару дней назад. Birkaç gün önce bahçede tuhaf bir kutu vardı.
мое отсутствие при дворе уже заметили? Saraydaki yokluğum fark edilmiş olsa gerek.
Ты устроил засаду на моем заднем дворе. Hatırlasana. Bana kendi evimin bahçesinde tuzak kurdun.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе. Tüm osuruk yastıklarımı arka bahçeye gömdüm.
Вам нужен друг при дворе. Sarayda bir arkadaşa ihtiyacın var.
Идите вдоль забора во дворе. Arka bahçedeki çiti takip et.
Я припарковался во дворе и открыл дверь ключом. Arkaya bahçeye park ettim ve anahtarla içeri girdim.
Часть поставили при дворе много лет назад. İyi bir tanesi yıllar önce sarayda sahnelendi.
Мы были в спальном мешке у них во дворе. O ve ben, arka bahçelerinde uyku tulumunun içindeydik.
Мы были во дворе, хоронили Нормана. Norman için arka bahçemizde cenaze töreni yapıyorduk.
Вы нужны королеве, вы нужны вашей партии, а мне бы пришлось по душе место при дворе. Kraliçenin sana ihtiyacı var, partinin sana ihtiyacı var ve açıkçası ben de sarayda bir pozisyona hayır demem.
Небольшие разборки во дворе, и никого нет, чтобы защитить тебя. Ordaki avluda bir anlaşmazlık var, ve seni burda koruyacak kimse yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!