Примеры употребления "две недели" в русском

<>
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Первое фото было сделано две недели назад. İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti.
Его мать умерла. Он уволился две недели назад. Джон Лозано. Ozanor, Hafta önce annesinin cenazesine gitti, Juan Ozanor.
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Наблюдатели доложили нам о твоем прибытии лишь две недели назад. Gözlemciler bize hakkında rapor var Sadece iki hafta önce gelen.
Кто-то поджег ее машину две недели назад. Birileri iki hafta önce arabasını ateşe verdi.
Прошло уже почти две недели. Yaklaşık iki hafta önce oldu.
Я заплатил за две недели, скажи спасибо. İki haftalık maaşını ödedim, daha ne istiyorsun.
Закрыть постановку за две недели до премьеры только из-за того, что вас что-то смущает... Sırf sizi rahatsız etti diye iki hafta kala bir oyunu iptal ettirmek, bunun gerçekten...
Ария, две недели назад этот парень поливал ромом кукурузные хлопья. Aria, iki hafta önce bu çocuk mısır gevreğine rom döküyordu.
Его выпустили две недели назад. İki hafta önce serbest bırakılmış.
Две недели и никакого телевизора. İki hafta, tv yok.
Он умер за две недели до слушанья. O, duruşmadan iki hafta önce ölmüştü.
На объезд гор уйдёт две недели. Dağların etrafından dolanmak iki hafta sürer.
Компания даёт нам две недели, чтобы придумать совершенно новое шоу, где Райн будет выступать один. Şirket bize yeni gösteri düzenlemek için iki haftalık izin veriyor, yani Ryan gösteriyi kendi başına yapacak.
Подлодка возвращается через две недели. Denizaltı hafta sonra geri dönecek.
Ты носишь эту рубашку уже две недели. Hey, iki haftadır aynı shortu giyiyorsun.
Мы раньше не тратили две недели на задание, Мистер Шу. Şimdiye kadar hiçbir konuya iki hafta harcadığımızı hatırlamıyorum, Bay Shue.
Нина сказала, что он купил медальон две недели назад. Nina, iki hafta önce bir madalyon satın aldığını söylemişti.
Две недели прошло. hafta geçti üzerinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!