Примеры употребления "дало" в русском

<>
Циферблат разбит, что дало нам время смерти. Camı kırılmış. Bu sayede kızın ölüm saatini biliyoruz.
Это дало мне немного времени. Bu bana biraz zaman kazandırdı.
Пятьсот лет войны, и что это нам дало? Beş asır bir savaş sürdü ve bize ne kazandırdı?
Это лишь дало вам время. İmza size biraz zaman kazandırdı.
И что это нам дало? Ve bu bize ne kazandırdı?
Распознавание лиц дало совпадение - это отец. Yüz tanıma programı babanın resmiyle eşleşme sağladı.
А что бы это дало? Bunun ne faydası olur ki?
Это дало мне надежду. Bu bana umut verdi.
Это дало мне сил. İlerlememe bu sebep oldu.
И что мне это дало? Ve bu bana ne kazandırdı?
Правительство дало мне плохие волосы. Devlet bana kötü saç vermiş!
Это дало мне несколько дней, чтобы найти ему замену. Onun yerine birini bulmam için birkaç gün kazandırdı bana bu.
Это дало мне столько уверенности. Bu iş bana özgüven verdi.
А что хорошего бы это дало? Ne yapabilecek ki? Tedavisi yok.
Но что это ей дало? Peki bu ona ne kazandırdı?
Опознание звонившего не дало результатов ". Arayanı tespit etme çabaları sonuçsuz kalmış.
Боюсь, расследование мало что дало, командор. Evet, Efendim. Soruşturmamızda ortaya bir şey çıkmadı.
Просто дало понять, насколько давно это было. Sadece ne kadar zaman geçtiğini fark etmemi sağladı.
И что хорошего им это дало? Onlara sahip olmak ne yarar sağladı?
Прошло несколько недель, а расследование не дало результатов. Haftalar geçti fakat soruşturma kurulun hiç bir şey bulamadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!