Примеры употребления "давать показания" в русском

<>
И не придётся давать показания. Tanıklık etmek zorunda bile değilsiniz.
Тебе пришлось давать показания? İfade vermek zorunda mıyım?
Рэйчел Нокс не может давать показания. Nasıl? Rachel Knox ifade veremez.
Он не собирался давать показания. İfade vermeye hiç niyeti yokmuş.
Президент будет давать показания? Başkan ifade verecek mi?
Мы только что узнали, что госсекретарь Кэтрин Дюран будет давать показания в Юридическом комитете. Elimize yeni ulaşan bir habere göre Dışişleri Bakanı Catherine Durant Meclis Yargı Komitesi'nin huzuruna çıkacak.
Ты готова давать показания? İfade verebilecek durumda mısın?
Свидетель отказывается давать показания. Tanığım ifade vermeyi reddediyor.
Томасу не надо давать показания. Tomas tanıklık etmek zorunda değil.
Придумай любую причину, чтобы выйти, скажи, что тебе нужно идти давать показания. Oradan çikmak için herhangi bir bahane bul, ne bileyim, bir seyler uydur iste.
Что если вам придется давать показания? İfade vermek zorunda kalırsanız ne olacak?
Мне придётся давать показания. Yani ifade vermem gerekecek.
Мы должны давать показания не спеша, чтобы присяжные не запутались в приходах-расходах и прочих подробностях. Kurumu çok dikkatli ele almalıyız büyük jürinin bütün giriş çıkışları görebilmesini sağlamalıyız ki böylece detaylarda kaybolmasınlar.
Который отказался давать показания, чтобы защитить себя. Kendisini korumak için tanıklık etmeyi reddeden bir adam.
Том собирается давать показания в пользу Джо. Tom, Joe'nun tarafında tanıklık edecekmiş. Ne?
Тебе придется давать показания. Gidip ifade vermen lazım.
Завтра Молли будет давать показания. Molly yarın yeminli ifade verecek.
Желаю давать показания его хороший характер. İyi karakterine dair kanıt vermek isterim.
Нам не придётся давать показания? İfade vermemize gerek kalmayacak mı?
Его другой друг, Ллойд Гиббс - свидетель убийства, согласившийся давать показания. Diğer arkadaş, Lloyd Gibbs, cinayeti görmüştü ve ifade vermeyi kabul etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!