Примеры употребления "грань" в русском

<>
Но есть грань, когда для выживания ты становишься хищником. Kendini korurken caniye dönüşmek arasında ince bir çizgi var ama.
Между этим тонкая грань. Bu ince bir çizgi.
Подразделение "Грань"? Sınır Bilim Departmanı mı?
Очень уж тонкая грань между этими двумя вещами. Tanımlama ve emir arasında ince bir çizgi vardır.
Если в центре красный - грань будет красной. Merkezde kırmızı varsa, o taraf kırmızı demektir.
В городе Нью-Йорке - очень тонкая грань между порядком и хаосом. New York Şehri'nde kanunlar ve düzensizlik arasında ince bir çizgi vardır.
Такова разница, грань между демократией и диктатурой. İşte demokrasi ile diktatörlük arasındaki ince çizgi buradadır.
В году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания. 'da ölümcül bir virüs, medeniyetimizi yakıp geçti. İnsan soyunu yokolmanın eşiğine getirdi.
Между жадностью и скупостью тонкая грань. Açgözlülük ve pintilik arasındaki çizgi incedir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!