Примеры употребления "tanrıya" в турецком

<>
Yine de hiçbir ruh burada bir kütleye sahip olmaz yada tanrıya inanmaz. Хотя никто здесь не ходит в церковь И не верует в Бога.
İnsanlar, onların adına dua etmemi ister, ve ben de onları Tanrıya yakınlaştırırım. Люди просят нас помолиться за них, и этим мы приближаем их к Богу.
Demek Joe, Tanrıya ve dine savaş açıyor. Так Джо ведет войну с Богом и религией.
Tanrıya şükür, sen onun gibi değilsin Jeff. Слава богу, ты не такой, Джефф.
Neden Roma'nın Fransızlar'dan kurtuluşu için tanrıya bir kutlama ile teşekkür etmiyoruz? Почему бы не отблагодарить Бога за освобождение Рима от французов празднеством?
Ama dijital kayıtlara bir şey olmadı, Tanrıya şükür. Но, слава Богу, цифровые записи не повреждены.
Ve üzgünüm. Ama bunu tanrı istedi, ve bizler de tanrıya itaat etmeliyiz. Мне жаль, но Бог так повелел, а мы должны слушаться Бога.
Biz sadece ve her zaman bir birimdik. Tanrıya ve ülkeye hizmet Eden tek bir varlık. Мы всегда были только боевой единицей, единой сущностью, которая служит Богу и стране.
Evet, şey ben, Rahip Michel'in durumuna gelebilmek için Tanrıya dua ediyorum. Да, я я очень прошу у Бога послать мне путь отца Мишеля.
Floki Hıristiyan bir krala ve Hristiyan bir Tanrıya hizmet için kendi Tanrılarımıza ihanet ettiğimizi söylüyor. Флоки говорит, что мы предаём наших богов, служа христианскому королю и христианскому богу.
İngiliz gazeteleri ve onurlu sessizlikleri için Tanrıya şükürler olsun. Благодарю Бога за английские газеты и их благородное молчание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!