Примеры употребления "где я родился" в русском

<>
Кобе - это город, где я родился. Kobe doğduğum şehirdir.
Алек знал, где я находилась. Alec tam olarak nerede olduğumu biliyordu.
Нет, мне рассказали, что я родился в этих местах. Hayır, ama buralarda sizin arazinize yakın bir yerde doğduğumu söylediler.
Мне нужно, чтобы оно было здесь, где я его оставила. Tamam mı? Onun burada, tam da bıraktığım yerde olmasını istiyordum.
Да. Я родился здесь. Evet, burada doğdum.
Где я точно сдохну. Kesinlikle ölmeme neden olacak.
Потом, они посадили меня в женский животик, и когда я родился Папа принес меня домой. Sonra, beni bir bayanın karnına yerleştirdiler, ve, sonra ben doğunca babacığım beni eve götürdü.
Она работала в конторе, где я был посыльным. Bisikletli kurye olduğum zamanlarda, stajyer avukat olarak çalışıyordu.
Как? Я родился в Замбезии? Dur, doğduğum yer Zambezia mı?
Конечно, где я только не работала... Elbette, Nerdeyse her tür işim oldu.
Я родился в семье оборотней. Ben şekil-değiştiren bir ailede doğdum..
Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. Burayı ailemin yaptığı partileri izlemek ve gizlenmek için kullanırdım.
Я родился волком, Елена. Ben böyle doğdum, Elena.
Место где я размышляю и мечтаю. Burası düşünmeye ve düşlemeye geldiğim yer.
Я родился мормоном, но никогда не сомневался... Bu durumun içine doğdum fakat asla şüpheye düşmedim.
Так, вот где я отыграюсь. Tamam, işte şimdi sana yetişeceğim.
Я родился в этом костюме. Ben bunu giymek için doğmuşum.
Мужик, где я возьму такие деньги? Dostum, o kadar parayı nereden bulacağım?
Значит, я родился здесь. Demek burası benim doğduğum yer.
Максимум-мной интересуются в тех местах, где я тружусь. En iyi kısmı, çalıştığım yerlere dikkat eden biriyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!