Примеры употребления "вышла за" в русском

<>
Нет, вышла за сигаретами. Hayır, sigara almaya çıktı.
Джин, я вышла за тебя. Hayır, Gene. Evlendiğim kişi sensin.
Я вышла за него через год после школы. Liseden mezun olduktan bir yıl sonra onunla evlendim.
Вышла за границы обычного знакомства. Sıradan tanışıklık sınırlarının ötesine geçti.
А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это. O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi.
Но вчера Хелен вышла за рамки. Ama dün, Helen çizgiyi geçti.
Я вышла за мужчину по имени Маркус. Ben adı Marcus olan bir adamla evlendim.
И она вышла за тебя. Yine de seninle evlendi mi?
Эта Лиана вышла за него ради денег. Liana denen yaratık onunla parası için evlendi.
Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь? Bu tarafa yürüdü, merdivenlerden indi ve kapıdan çıktı. Doğru mu?
Почему же они хотели чтобы Анна вышла за меня замуж? Angie'nin, o kadar insan arasında benimle evlenmesini istesinler ki?
Я в порыве страсти вышла за корейца. Bir süre Koreli bir elemanla evli kalmıştım.
Мередит вышла за врача. Meredith uzman doktorla evlendi.
Хейли вышла за Энди! Haley, Andy'yle evlenmiş.
Ты вышла за того кубинца? Şu Kübalı oğlanla evlendin demek.
Так ты вышла за него? O yüzden de onunla evlendin.
Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно. Tatlım, tüm dünyanın tuvalet tıkanıklıklarını parasız açmak isteyen bir adamla evli olmayı seviyorum.
Чтобы избежать краха, UFC вышла за пределы платного кабельного вещания на основные каналы телевидения. Kapanma ihtimali ile karşı karşıya kalan UFC, öde-izle sınırlarının dışına çıktı ve televizyona adım attı.
Так что я вышла из машины, подошла к номеру, и заглянула. Ben de arabadan çıktım, eve doğru gittim, şöyle bir göz attım.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian dışarı hava almaya çıkmıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!