Примеры употребления "вышел из машины" в русском

<>
Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж... Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge...
Леонард вышел из машины и вернулся в нее один раз. Ve Leonard arabasından çıkıyor ve sadece bir kere geri dönüyor.
Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет. Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün.
В багажнике машины Леонарда было найдено кое-какое видеооборудование. Polis Leonard'ın arabasının arkasında bir video kaset bulmuş.
Эл, ты чего вышел? AI, dışarıda ne yapıyorsun?
Другие машины схлопнулись, как ты сказала. Стекла посыпались внутрь. Dediğin gibi diğer arabalar içe çökmüş, cam kırıkları içerideydi.
Ты вышел из здание дважды. Bina'e çıkmadan iki kere girmişsin.
Нужно подготовиться к приезду следующей машины. Gelecek diğer araba için hazırlanmam gerek.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
И вы простите меня за поломку машины? Arabam arıza yaptığı için beni affedecek misiniz?
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Патрульные опрашивают все местные гаражи, но без описания машины... Resmi polis bölgedeki tamirhanelere soruyor ama elde aracın tanımı olmayınca...
Он только что вышел. Restorandan az önce çıkmış.
Он на улице у машины криминалистов. Adli tıp aracının yanında, dışarıda.
Доктор наложил швы, а сейчас, по-моему, вышел в коридор за повязкой. Doktor dikiş attı ve sanırım şimdi aşağı salona inip sarmak için bir şeyler getirecek.
Правда, машины классные, Тед? Arabalar harika, değil mi Ted?
Да. Я вышел под дождь в поисках Божьего знака. Evet, dışarıda yağmurun altında tanrıdan bir işaret bekliyordum.
Да, который стоял прямо напротив машины. Evet, tam makinenin önünde duran biri.
Ты вышел часа назад, и уже успел подраться? Daha çıkalı dört saat oldu hemen kavgaya mı karıştın?
Намного приятнее внутри машины, правда? Arabanın içi güzel, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!