Примеры употребления "выходили" в русском

<>
Послушайте, Вы выходили из купе. Bak, yedi numaradan çıktığını gördüm.
Пока наши баррикадировали двери и стрелялись в коридорах они не выходили из лабораторий. Bizim insanımız kendini dışarı atarken, intihara kalkışırken onlar son ana kadar laboratuvardaydı.
Помню, когда мои девочки выходили из церкви, он давал им сладости. Kilisedeki her ayin çıkışında benim çocuklara tatlı verirdi. Şeker, çikolata, dondurma...
Выходили на улицу и начиналось. Dışarı çıkıp öyleymiş gibi davranıyorduk.
Только не говорите, что когда выходили в туалет в перерыве, не запомнили сектор. Bütün devre arası şovu için yerinizden kalkmadınız ? Ve hangi bölüme döneceğinizi nasıl hatırladınız.
Мы не выходили из номера три дня. Üç gün o odadan dışarı adım atmadık.
Вчера вечером вы куда-нибудь выходили? Dün gece dışarı çıktınız ?
Мы редко выходили из комнаты. Odadan dışarı çıktığımız yoktu ki.
Новости еще не выходили, но вы уже собираете вещи. Bu gelişme daha haberlerde duyurulmadı, ama siz kapılarınızı kapatıyorsunuz.
Я никогда не ездил на том поезде но я трепался с кинозвездами когда они выходили размять ноги. O trene hiç binmedim. Ama şöyle bir yürüyüş yapmak için trenden çıktıklarında bazı film yıldızlarıyla sohbet ederdim.
Что значит, не выходили? Gelmediler demekle ne demeye çalışıyorsun?
Просто ты как-то побледнел, когда мы выходили из участка. Merkezden çıkarken biraz benzin atmış gibiydi de, ondan dedim.
мы ни разу не выходили за пределы отеля. Buraya geldik geleli otelden bir adım dışarı çıkmadık.
Частенько выходили за грань. Yoldan çıkmasına izin vermiştim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!