Примеры употребления "высшей" в русском

<>
Кох, как член высшей германской "расы господ", начл на Украине правление террора и угнетения. Alman Herrenvolk üstün ırkına ait olan Koch, Ukrayna'da bir korku ve baskı yönetimi kurmaya başladı.
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Самир агент высшей пробы. Sameer en iyi casusumuzdur.
Он называл эту часть джунглей "высшей цивилизацией". Ormanın içindeki bu küçük yere "en üstün uygarlık"
Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между... Önemli bir büyük lig beyzbol oyuncusu ve dünyanın katmanlarından...
И я заплачу тебе по высшей ставке. En yüksek parayı veririm. Seni meşhur ederim.
Это высшей степени предательство! En büyük ihanet bu!
метра в высшей точке. En yüksek noktası metre.
Это лишь слово, имя для высшей силы, что окружает нас. Bu sadece bizden çok daha üstün bir varlık için kullanılan bir kelime.
Бабаков поставляет товары чёрного рынка по высшей цене. Babakov karaborsa malları en yüksek fiyat verene satar.
До 2001 года Анна училась в Высшей национальной консерватории драматического искусства в Париже под руководством Даниэля Месгича. 2001 yılında Paris'teki Dramatik Sanatlar Ulusal Konservatuvarı'ndan (Conservatoire National Supérieur d' Art Dramatique de Paris) (CNSAD) Daniel Mesguich'in öğrencisi olarak mezun olmuştur.
род. 19 мая 1969, Мадрид) - испанский юрист, преподаватель высшей школы, политик. 19 Mayıs 1969, Madrid) İspanyol üst düzey devlet görevlisi, siyasetçi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!