Примеры употребления "вырвать" в русском

<>
Она - первое испытание. Нужно вырвать ей сердце. O ilk test, onun kalbini kesip çıkarmalısın.
Я пыталась вырвать талон на парковку и перевернула полицейский мотоцикл. Ben sadece park bileti almaya çalışıyordum ve polisin motosikletini devirdim.
Думаешь, Бо придется вырвать свое сердце из груди? Sence bu Bo'nun kalbini göğsünden sökeceği anlamına mı geliyor?
Ты вырвал мое сердце и сейчас я собираюсь вырвать твое. Sen benim kalbimi yerinden söktün şimdi ben de seninkini sökeceğim.
Я хотела убить всё живое, вырвать сердца и съесть их сырыми. Canı olan her şeyi öldürmek istedim. Kalbini söküp çiğ çiğ yemek istedim.
Я должен вырвать твоё сердце из груди и показать шрам "Елена Гилберт"? Kalbini daha kanı kurumamışken göğsünden söküp üzerindeki Elena Gilbert'ın açtığı yarayı göstermem mi gerek?
Я хочу вырвать её чёртово сердце нахрен. Sadece o lanet kalbini söküp çıkarmak istiyorum.
Способен вырвать горло? Да. Adamın boğazını söküp alabilirler mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!