Примеры употребления "выглядит как" в русском

<>
Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность. Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil.
Выглядит как ручка, пишет как ручка и слушает как ручка. Kalem gibi görünüyor, kalem gibi yazıyor ve kalem gibi dinliyor.
Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. Tulum giyen, küçücük, sarhoş bir denizci.
Выглядит как птичий грипп. Kuş gribi gibi görünüyor.
Парня, который выглядит как Морган Фриман? Beyaz Morgan Freeman gibi görünen adamı mı?
Это светло-коричневое пальто, выглядит как кашемир. Açık kahverengi ve galiba görünüşe göre kaşmir.
уделывает "Кошмар на Эльм стрит", выглядит как "Освободите Вилли". "Nightmare On Elm Street" bunun yanında "Free Willy" gibi kalır.
Это выглядит как фото монстра. Bu ise bir canavarın resmi.
На первый взгляд она выглядит как обычный удар молнии, но техника обнаруживает что-то ещё. İlk bakışta normal bir yıldırım gibi gözüküyor, fakat teknoloji başka bir şeyi açığa çıkarıyor.
Выглядит как твой почерк. Senin el yazına benziyor.
Да, выглядит как здоровая кость. Evet, sağlıklı bir kemiğe benziyor.
Выглядит как пара зимних сапог с глазами. Gözleri olan bir çift kışIık bota benziyor.
Почему парень из компании зачистки выглядит как Джерард Хирш? Suç mahallini temizleye gelen adam neden Gerard Hirsch'e benziyor?
Да, выглядит как бабочка-монарх. Evet, kral kelebeğine benziyor.
Выглядит как будто она решила более высококлассной работой. Kendini işleri biraz daha büyütmeye adamış gibi görünüyor.
Это не выглядит как приостановка кампании. Bu pek askıya alma gibi görünmüyor.
Выглядит как опухоль в поджелудочной. Pankreasta bir kitle gibi görünüyor.
Он выглядит как труп, Лео. Evet, ölü gözüküyor, Leo.
За отсутствием более сильных слов, она выглядит как понос. Daha sert konuşmamak için ishalin vücut bulmuş haline benziyor diyelim.
И нет никакого американца сумасшедшего водителя-двойника, который выглядит как Шон. Tıpatıp Shawn'a benzeyen Amerikalı gözü dönmüş firari araba sürücüsü de yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!