Примеры употребления "выбирает" в русском

<>
Муж выбирает партнера для своей жены. Koca, eşinin partnerini kendisi seçer.
Я отправляю ему фото и биографии, он выбирает девушку. Ben ona resim ve biyografileri gönderirim, kızı o seçer.
Когда эволюция выбирает своих агентов, за это приходится платить. "Evrim" seçimini yaptığında, bunun bir bedeli vardır.
Оно само выбирает тебя. O şey seni seçer.
Не ты выбираешь программу. Программа выбирает тебя. Sen programı seçemezsin, program seni seçer.
Как мистер Стоддарт выбирает музыку? Bay Stoddard müziği nasıl seçti?
Аризона выбирает прямо сейчас. Şu an Arizona seçiyor.
Но главная камеристка всегда сама выбирает себе помощников. Ama kıdemli giysi sorumlusu asistanlarını hep kendi seçer.
Он выбирает нового Хранителя. Yeni bir Koruyucu seçiyor.
Почему хоть кто-нибудь выбирает такой способ похорон? Neden birisi böyle bir sonu seçer ki?
Разумеется, губернатор сам выбирает свою комиссию. Elbette, seçilmiş vali kendi komisyonunu seçecek.
Кто-нибудь вообще выбирает Слизерин? Slytherin'i seçen olmayacak mı?
В каждом поколении, черный дрозд выбирает маленького ребенка. Her nesilde, bir karatavuk bir çocukla dost olur.
А делец всегда выбирает выигрыш. Büyük işadamları daima kazanmayı seçer.
Она выбирает тебе эссе. Senin okuyacağın şeyi seçiyor.
Да, победитель первым выбирает, по каким дням работать. Evet, kim kazanırsa günün işini seçen ilk kişi olacak.
Генерал выбирает команду и базу. Generaller takımları ve üssü seçer.
Райли выбирает себе партнера, и выбор огромен. Riley, büyük bir seçmeden kendine eş seçiyor.
Каждый выбирает свою дорогу, думая, что рано или поздно они вновь сойдутся. Herkes yolların ileride yine kesişeceğini düşünerek bir yol seçip, o yolda devam eder.
Новый организм выбирает сильнейшую часть себя для того, чтобы выжить. Yepyeni bir organizma, hayatta kalmak için en güçlü parçalarını seçer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!