Примеры употребления "вы уже нашли" в русском

<>
Вы уже нашли бомбу? Bombanın yerini buldunuz mu?
Студень, её уже нашли? Jelly, not buldunuz mu?
Вы уже придумали ей имя? Ona bir isim düşündün mü?
Уже нашли мне замену. Hemen yerime birini bulmuşlar.
Большинство людей еще глаза не протерли, а вы уже выходили, напрашиваясь на неприятности. Çoğu insan burnunu başkalarının hayatlarına sokarak yaşar, ve siz çoktan sorun çıkarmaya başladınız bile.
Sola Studio уже нашли мне замену. Sola Stüdyo zaten başka biriyle anlaştı.
Вы уже пожертвовал мне, советник. Beni çoktan kurban ettin avukat bey.
Рамона Далло уже нашли? Ramon Dallo'yu bulduk mu?
Вы уже выбрали какое-нибудь имя? Seçtiğiniz bir isim var mı?
Сколько раз вы уже умирали? Siz ikiniz kaç kez öldünüz?
Что, Вы уже уезжаете? Bu kadar erken mi ayrılacaksınız?
Вы уже взяли кровь и другие анализы? Kan ve kültür örnekleri almaya başladınız mı?
Жаль, что вы уже уезжаете, мистер Долан. Bu kadar erken ayrılmanıza çok üzüldüm, Bay Dolan.
Вы уже решили резать? Kesmeye karar vermiş miydin?
И много вы уже провели бесед с настоящими отморозками? Peki kaç tane gerçek suç olaylarında psikolojik danışmanlık yaptın?
Вы уже вытащили Клаудию оттуда? Claudia'yı hala dışarı çıkaramadın mı?
Вы уже стольких потеряли. Çok şey kaybettiniz zaten.
Вы уже охотились в этом году? Bu yıl av çok olur mu?
Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент. Bak, zaten bir departmanı kapatmayı kabul ettiniz.
Вы уже слышали про Лорелей Мартинс? Lorelei Martins hakkında haberleri aldınız mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!