Примеры употребления "вы смотрите на" в русском

<>
Что вы смотрите на меня? Siz kızlar niçin beni izliyorsunuz?
Вы смотрите на один клапан или на два? Kaç kapakçık değiştirmek gerek, bir, iki?
Вы смотрите на него. Ona bakıyorsunuz şu an.
Дамы и господа, вы смотрите на совершенно нового человека. Baylar ve bayanlar, şu anda yepyeni bir adama bakıyorsunuz.
Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас. Bana baktığınızda Frigya kralı Midas gibi bir çeşit Hollywood kralı görüyorsunuz.
Вы смотрите на возродившегося человека. Bir adamın yeniden doğuşuna bakıyorsun.
Вы смотрите на последнего адмирала последнего корабля некогда великого российского флота. Bir zamanların en büyük donanmasının son gemisinin son Amirali karşında duruyor.
Вы смотрите на нового Фрэнка. Su anda yeni Frank'e bakiyorsunuz.
Вы смотрите на орудие убийства. Şu anda cinayet silahına bakıyorsun.
Вы смотрите на единственного выжившего после укуса. Karşınızda duruyor. Zombi saldırısından kurtulan tek kişi.
Мне жаль, что я должен рассказать вам это, но вы смотрите на входные отверстия. Size bunu söyleyen kişi ben olduğum için üzgünüm ama şu an o kurşunun giriş deliğine bakıyorsunuz.
Почему вы смотрите на лопату? Hiç. Niye bakıyorsunuz o küreğe?
Вы смотрите на новейшего жителя садового проспекта. Prospect Gardens apartmanının en yeni sakinine bakıyorsunuz.
И Вы смотрите на нее через замочную скважину или в микроскоп, как пожелаете. Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen.
Вы смотрите на террористические предупреждения? Sen terörist alarmlarına mı bakıyorsun?
Вы смотрите седьмую игру четвертьфинала восточной конференции здесь в Филадельфии. Doğu çeyrek finallerinin Philadelphia'da oynanan yedinci maçını izliyoruz şu an.
Вы смотрите в меню Счастливого часа, и он закончился минут назад. Mutlu saat menümüze bakıyorsunuz ve o menümüz, yedi dakika önce bitti.
Вы смотрите наверно, а мы вам мешаем. Galiba televizyon izlemeye çalışıyorsun, seninde canını sıkıyorum.
Лэйси Уайт и вы смотрите канал Готэм. Ben Lacey White. Gotham Haberleri'nde tekrar birlikteyiz.
Вы смотрите грязные видео и не позвали меня? Ayıp videolar izliyorsunuz da beni davet etmiyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!