Примеры употребления "вы сидите" в русском

<>
Это чудо, что вы сидите здесь живая. Hayatta olman ve burada oturman bence bir mucize.
Вы сидите здесь с красивой женщиной в таком платье и спрашиваете её о другой женщине? Burada, bu elbise içindeki güzel bir kadınla oturup ona başka bir kadını mı soracaksın?
Но сейчас вы сидите с вашей женой, прекрасной хозяйкой, что приготовила ужин. Buna rağmen, bu harika yemeği hazırlayan muhteşem ev sahibi karınla yan yana oturuyorsun.
Интернет всё делает сам, а вы сидите с бокалом вина и смеетесь. İnternet olayın icabına bakıyor sen de şarap kadehini alıp geriye yaslanıyor ve gülüyorsun!
Я не буквально. Но пока вы сидите вот здесь... Tam olarak demiyorum sadece sen şu an burada otururken.
Я заметила вы сидите один. Tek başınıza oturduğunuzu fark ettim.
Почему вы сидите, сложа руки? NasıI hiçbir şey olmamış gibi oturabiliyorsunuz?
Вы сидите на мешке с золотом. Yani bir altın madeninin üzerinde oturuyorsunuz!
Как прямо вы сидите! Nasıl da dik oturuyorsunuz!
Итак вы сидите на одной стороне столика? Bir koltukta ikiniz de aynı tarafa oturmuşsunuz.
А вы сидите, отвергая... ve orada öylece oturup,...
Да, такая красивая девушка. Вы сидите рядом. Evet, yanına oturduğun şu tatlı kız gibi.
Сидите спокойно, пожалуйста. Sadece geri oturun lütfen.
И долго вы здесь сидите? Kaç zamandır, burada oturuyorsunuz?
Не шумите. Сидите и рисуйте. Sadece orada oturun ve boyayın.
Снова сидите в кресле босса? Gene Kaptan koltuğunda mı oturuyorsun?
А теперь сидите здесь и едите угощение приготовленное для поминок и купленное на мои деньги. Ve şimdide buraya oturmuş, onun anma töreni için hazırlanan ve parasını ödediğim şeylerden yiyorsun.
Думаете, раз сидите на своём месте, а я сижу здесь, то вы контролируете происходящее. Siz orada oturduğunuz ve ben de burada oturduğum için gerçekleşmek üzere olan şeyin kontrolünüz altında olduğunu düşünüyorsunuz.
Сидите там и молчите. Otur ve sessizce izle.
Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается. Burada kalın ve uslu durun, her ikiniz de.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!