Примеры употребления "вы сами" в русском

<>
Думаю, вы сами можете прочесть это в документах. Bence belgeleri okuyabilirsiniz, Bay Gardner. Haklısın, Isabel.
Вы сами не выносите людей. Belli ki insanlara tahammül edemiyorsun.
Это вы сами поймали? Bunu siz mi yakaladınız?
Вы сами тоже не подкачали. Sen de pek fena değildin.
Вы сами должны мне доплачивать. Sizin üstüne para vermeniz lazım.
вы сами будете тестировать все, что сделали. Burada her ne yaparsanız kendiniz şahsen test edeceksiniz.
А как вы сами подружились? Peki siz nasıl arkadaş oldunuz?
Вы сами песни пишите? Kendi bestelerini yazar mısın?
Вы сами чувствуете какой-нибудь запах? Bir şey kokusu alıyor musunuz?
Вы сами провели тесты? Testleri kendin mi yaptın?
Эту честь надо заслужить. Сделать большое дело. Может даже больше, чем вы сами. Kendinizden daha yüce bir şey için önemli bir şey yaparak kendi işaretinizi kazanmak zorundasınız.
Вы сами спросили и потребовали ответа, и теперь эти письма внесены в протокол. Siz sordunuz ve bir cevap talep ettiniz, ve şimdi o mektuplar kayda geçti.
Вы сами рожали Скотта? Scott'ı kendiniz mi doğurdunuz?
Вы сами вершите судьбу нашего мира! Dünyamıza ne olacağına siz karar vereceksiniz!
Вы сами собой гордитесь! Kendinle gurur duyuyor olmalısın.
Вам не нужен повтор, ведь вы сами видели гол. Golü canlı izlediğin için ağır çekimde tekrar seyretmene gerek yok.
Но вы сами доказали на Триаде, что носитель выживает. Ama önceden de Triad'da ispatladığınız gibi, konukçu hayatta kalır.
А Вы сами бросали в них всё что попадалось вам под руку? Siz, bizzat, bulabildiğiniz ne varsa alıp onlara attınız mı peki?
Помочь или вы сами? Sen kendine yardım et.
Вы сами подумайте, это отличное прикрытие. Bir düşünün çok iyi bir paravan bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!