Примеры употребления "вы потеряли" в русском

<>
Вы потеряли трёх мужей. Üç kocanızı da kaybettiniz.
Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками. Beş yıl önce, öğrencilerle uygunsuz fiziksel temas nedeniyle Oregon'daki bir lisede koçluk görevinizi kaybetmişsiniz.
Вы потеряли ее?! Onu kayıp mı ettiniz?
Вы потеряли что-то прекрасное. Но продолжайте жить. Harika şeyler kaybedeceksin ama hayatına devam edeceksin.
Нет, Вы потеряли республиканца. Hayır, bir cumhuriyetçi kaybettin.
Вы потеряли уверенность в самом себе, маршал Ёкояма! Siz, Yokoyama Isamu, kendinize olan güveninizi kaybettiniz!
Со смертью Уоррика Брауна, вы потеряли коллегу и друга. Warrick Brown'un ölümüyle, bir iş arkadaşı ve dost kaybettiniz.
Так Вы потеряли сумку, мадам? Demek bir el çantası kaybettiniz madam?
Сегодня мы начнём возвращать ту жизнь, которую вы потеряли. Bugün kaybettiğiniz hayatların üstüne yeni bir hayatı inşa etmeye başlıyoruz.
Им плевать, что вы потеряли: Seni ya da neyi kaybettiğini umursamıyorlar.
Вы потеряли кого-нибудь, мистер Вилсон? Kimseni kaybettin mi, Bay Wilson?
Вы потеряли "Бургер-шеф", мы его подхватим, и он останется у вас. Burger Chef'i yeni kaybettiniz ve belki de biz alacağız. Böylece sizinle çalışmaya devam etmiş olacak.
Вы потеряли члена семьи. Ailede bir ölüm oldu...
Вы потеряли много крови. Çok fazla kan kaybettiniz.
Вы потеряли одного человека, вы получили десяток! Bir adam kaybettin ama on adam daha var.
Вы потеряли свой билет? Biletini kaybettiğini mi söylüyorsun!
Вы потеряли еще десяток пчел сегодня. Bugün bir düzine daha arıyı kaybettik.
Когда вы упали, вы потеряли сознание? Ne zaman düştünüz, kendinizden geçince mi?
Вы потеряли в него веру? Buna olan inancını mı kaybettin?
Нет. Этих клиентов вы потеряли. Hayır, siz müşterilerinizi kaybettiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!