Примеры употребления "вы подписали" в русском

<>
Вы подписали их все? Bunların hepsini imzaladınız mı?
Вы подписали его шесть месяцев назад. Altı ay önce imza attığın zamandan.
Они хотят, чтобы вы подписали бумаги, иначе вас повесят. Ya evraklarını imzalamanı ya da seni asmayı isteyecekler. Ne sebeple asacaklar?
Я ее заполнила, вы подписали. Ben doldurdum, siz de imzaladınız.
Вы подписали мне смертный приговор. Kendi elinizle ölüm belgemi imzaladınız.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности. ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Мы что, подписали конвенцию о правах человека? Bununla ilgili insan hakları bildirgesi falan mı imzaladık?
С точки зрения Бентона, прекращением лечения они подписали ему смертный приговор. Benton'a göre, onlar tedaviyi bitirdiklerinde, onun ölüm belgesini imzalamış oldular.
Холдер, тебе подписали? Holder, imzalattın mı?
Мы уже подписали договор с доктором Моррисом. Biz Dr. Morris ile anlaşmayı imzaladık bile.
Вы собственноручно подписали письмо. Bu mektubu bizzat imzaladınız.
Вы не подписали договор... Bu şartları kabul edemez.
Сегодня мы подписали договор. Bugün bir sözleşme imzaladık.
Мне очень важно, чтобы вы её подписали. Bana bir tane imzalayıp verirseniz çok memnun olurum.
Ну, согласие мой дорогой брат провел переговоры между враждующим фракции этого города, который вы сами подписали. Sevgili ağabeyimin, bu şehrin tarafları arasında ortak yol bulduğu yani senin de bizzat imzaladığın barış antlaşmasını kazanırsınız.
Жаль, что пришлось деланно улыбаться для фотографий сегодня. И притворяться, что мы подписали мирный договор. Yalnızca bu akşam fotoğraf çekilirken gülmek zorunda kalmamız ve barış anlaşması imzalamış gibi davranmamız talihsiz bir durum.
Юристы вчера все подписали. Avukatlar anlaşmayı dün imzaladı.
Все эти страны подписали Киотский протокол. Bütün bu ülkeler Kyoto Protokolü'nü imzaladı.
Хорошо. Трое подписали, пятеро ещё думают. Üç imza daha, belki de beş.
В конце года, Terasbetoni подписали контракт с лейблом Warner Music Finland и 2 февраля 2005 года выпустили сингл "Taivas lyo tulta". 2004 yılının sonunda grup Warner Music Finland ile sözleşme imzaladı ve "Taivas lyö tulta" adlı teklileri için Aralık 2004'te stüdyoya girdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!