Примеры употребления "всё прошло" в русском

<>
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Всё прошло так как я задумал. Her şey aynen planladığım gibi gitti.
Расскажешь, что всё прошло по плану. Ona her şeyin planlandığı gibi gittiğini söyleyeceksin.
Всё прошло точно по плану. Her şey plana uygun gitti.
Да, всё прошло очень хорошо. Evet, her şey yolunda gitmiş.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Как прошло с Джудит? Judith işi ne oldu?
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Так понимаю все прошло хорошо здесь? Buradaki iş de iyi gitti galiba.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Как прошло с Мерлином? Merlyn işi nasıl geçti?
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Привет, напарник. Как прошло свидание? Selam ortak, randevun nasıl geçti?
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Как прошло твое дело? İşin iyi gitti mi?
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Прошло всего где-то полтора дня с того момента, как выпускники старшей школы пропали. Liseli öğrencilerin kaybolmasından bu yana, 5 gün geçti ve hala haber alınabilmiş değil.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!