Примеры употребления "всё объяснить" в русском

<>
он может всё объяснить. Eminim her şeyi açıklayabilir.
Мне хочется всё тебе объяснить, но нельзя. Sana her şeyi açıklamak isterim, ama yapamam.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Если отрежу язык, ты не сможешь объяснить. Ne var ki dilini koparırsam bana izah edemezsin.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Я просто пытаюсь объяснить. Sadece izah etmek istedim.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Ничем больше нельзя объяснить это побуждение. Bu dürtünün başka bir açıklaması olamaz.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
У меня не было возможности объяснить это. O zaman bunu açıklayacak bir yol yoktu.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Морфогенез - научный термин, чтобы объяснить формирование тканей, органов, и всех организмов. "Morfogenez"; bu dokuların, organların ve oluşturdukları organizmaların şekillenmesini açıklayan bilimsel terimdir.
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Нет, позвольте мне вам объяснить. Hayır, durun ben size açıklayayım.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Это способно объяснить враждебность жертвы. Bu kurbanın savaş izlerini açıklayabilir.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Послушайте, я не могу объяснить это яснее. Bak, daha açık bir şekilde açıklayamam bunu.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Мне придется объяснить тебе. Sana bunu açıklamam gerekecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!