Примеры употребления "всё исправить" в русском

<>
У тебя был шанс всё исправить, и до сих пор есть. Her şeyi düzeltmek için bir fırsatın vardı ve hala aynı şeyi yapıyorsun.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
И я пытаюсь всё исправить. Şimdi de onu düzeltmeye çalışıyorum.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Я просто хочу исправить этот последний параграф. Şu son paragrafı doğru yapmak istiyorum sadece.
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Мне нужно исправить ужасную ошибку. Korkunç bir hatayı düzeltmem lazım.
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Существует один способ исправить твою глупость. Akılsızlığını telafi etmenin bir yolu var.
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
"Парень, пора это исправить!" Artık bunu düzeltme zamanı geldi, diyorum!
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Мы найдём способ это исправить. Bunu düzeltmenin bir yolunu bulacağız.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Некоторые вещи можно исправить. Bazı şeyler tamir edilebilir.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Она решила это исправить. Bunu düzeltmeye karar verdi.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Это то, что я хочу исправить. Ben de bu durumu düzeltmeye çalışıyorum işte.
Раньше всё было по-другому. Eskiden her şey farklıydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!