Примеры употребления "всякие" в русском

<>
Я там многое повидала, всякие извращения, модификации тела, пытки. Burada gördüklerim, seks şeyleri, ekstrem vücut modları, işkence saçmalıkları.
И она задает всякие вопросы. Ve bana bir şeyler soruyor.
Не болтай всякие глупости, милая. Böyle saçma şeyler söyleme, hayatım.
Пусть он нарядится и делает всякие пародии для тебя. Onu giydirip skeçlere koyabilirsin ya da her ne istiyorsan.
Но ты видел всякие ужасные вещи. Ama bir şeyler gördün korkunç şeyler.
И всякие твари ползают. Bir sürü böcek dolu.
Не люблю я всякие двусмысленности. Ağzı ortada olmayan şeyleri sevmiyorum.
Строгие костюмы, гаджеты там всякие. Jilet gibi kıyafetler, cihazlar falan.
Там были всякие карты. İçinde harita falan vardı.
Специи всякие хреновы и так далее. Her türlü baharat ve diğer şeyleri.
Я узнаю всякие гадости про коллег. İş arkadaşlarımın çevirdiği tüm dolapları öğreniyorum.
Ирландка. Но она коммунистка. Поэтому знает всякие песни - от местных до китайских. İrlandalı, ama bir komünisttir ve ta Çin'den bu tarafa tüm şarkıları bilir.
Всякие дурацкие бестолковые медные и деревянные безделушки. Bütün salak, saçma, anlamsız hediyeler.
Но не всякие блуждания бесцельны. Fakat gezen herkes amaçsız değildir.
Только всякие знаменитости видели этот клуб изнутри! Ünlü futbolcular, normalde görebileceğin şeyler işte.
Всякие здоровые снэки, печенье и крекеры. Değişik sağlıklı yiyecekler ve ballı Graham kurabiyeleri.
Думаю это про всякие бандитские наколки, мешающие людям получить работу. Sanırım bu, çete dövmeleri gibi iş bulmalarını zorlaştıran şeyler için.
Он показывал всякие картинки. Bana bazı resimler gösterdi.
Он даже получал всякие там призы. Bir ödül ve çok şey kazandı.
Народ говорит всякие гадости. İnsanlar kötü şeyler anlatıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!