Примеры употребления "встать между нами" в русском

<>
Нейтан. Прости, что позволила отцу встать между нами. Nathan, babamın aramıza girmesine izin verdiğim için üzgünüm.
Я больше никому не дам встать между нами. Bir daha hiç kimsenin aramıza girmesine izin vermeyeceğim.
Элида, я позволила множеству людей встать между нами. Alida, aramıza o kadar çok insan soktum ki.
Не дадим бизнесу встать между нами. İş konusunun aramıza girmesine izin vermeyelim.
Как может стена встать между нами? Bir duvar bizim aramıza nasıl girebilir?
Ничто не может встать между тобой и Еленой. Artık Elena ile arana hiç bir şey giremez.
Между нами - я думаю, кто-то заставил его. Aramızda kalsın ama, sanırım bunu ona biri yaptırdı.
Встать между президентом и мисс Поуп. Bayan Pope ve Başkan arasına girmek.
Мы всегда с Акселем говорили, что не позволим девушке стать между нами. Axl ve ben her zaman aramıza bir kadının girmesine asla izin vermeyeceğimizi söylerdik.
Я не пытаюсь встать между вами. Aranıza girmek gibi bir niyetim yok.
А для этого между нами должно быть доверие. Bu yüzden de aramızda bir güven bağı oluşmalı.
Мне тоже тяжело привыкнуть к изменениям, особенно между нами. Değişime ayak uydururken ben de zorlanıyorum. Özellikle de aramızdaki değişime.
Между нами профессиональные отношения, и ты мне нужен... Mesleki bir durum var. - Sana ihtiyacım var...
Между нами будто искорка пробежала. Yanan bir ev gibi olduk.
Давай оставим эту маленькую размолвку между нами, хорошо? Bu küçük hatanın, ikimizin arasında kalmasına ne dersin?
Ты застрял между нами обеими. Karınla benim aramda sıkışıp kalmışsın.
Да. Я чувствую особую связь между нами. Evet, aramızda özel birşey olduğunu hissettim.
Между нами с Диконом есть связь. Deacon ile aramda bir ilişki var.
Вот и вся разница между нами и куском глины. Bizim ve bir parça çamurun arasındaki tek fark bu.
Хочешь знать, в чем основное различие между нами? İkimizi birbirinden ayıran en büyük fark nedir biliyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!