Примеры употребления "всему этому" в русском

<>
Как я по всему этому скучал. Neyi? Bunu ne kadar özlediğimi.
Какое отношение ко всему этому имел тренер Миллер? Koç Miller'ın bu işle ilgisi nasıl oldu peki?
Всему этому есть простое и логичное объяснение. Bunun için oldukça basit bir açıklama var.
Неужели всему этому тебя научил я? Gerçekten sana sadece bunu mu öğrettim?
Боже мой, я не причастна ко всему этому. Aman Tanrım, benim bunların hiçbiri ile alakam olmadı.
Есть объяснение всему этому, Дэвид. Tüm bunların bir açıklaması var David.
Ты научилась всему этому за месяцев? Bunların hepsini dokuz ayda mı öğrendin?
На самом деле, всему этому есть хорошее объяснение. Bütün bu olanları açıklığa kavuşturacak mantıklı bir izahımız var.
Мы пройдёмся по всему этому. Peki, bunların üzerinden geçtik.
Иначе мне придётся провести черту не под вашей фамилией, а поверх неё и положить всему этому конец. Hayır, razı değilim dersen, bütün yapmam gereken adının altını çizeceğime üstünü çizivermek olur ve işin biter.
Спасибо Сету, что он помог всему этому случится. Teşekkürler, Seth, bütün bunların gerçekleşmesini sağladığın için.
Guth нашел способ позволить всему этому становиться той же самой температурой. Guth tüm evrenin aynı sıcaklıkta olmasına imkan veren bir yol bulmuştu.
Возможно, всему этому есть вполне невинное объяснение. Tüm olayın çok masum bir açıklaması da olabilir.
Чтобы положить всему этому конец, мы должны встретиться лицом к лицу. Bu işi bitirmenin tek yolu sen ve ben Lane, yüz yüze.
По-моему, всему этому есть хорошее объяснение. Gördüğüm kadarıyla, hepsinin bir sebebi var.
Но знай, я скептически отношусь ко всему этому делу. Ama tüm bu konu hakkında çok şüphe duyduğumu bilmeni istiyorum.
Ко всему этому, он нюхает клей? Bir de üstüne, yapıştırıcı mı kokluyor?
Всему этому.. Есть своя цена. Bunların hepsi bedel verilerek elde edildi.
Как ты всему этому научилась? Tüm bunları nasıl öğrendin ki?
Ты научил его всему этому? Bütün bunları sen mi öğrettin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!