Примеры употребления "впечатлен" в русском

<>
Нет, я впечатлен, Кэри. Hayır, gerçekten etkilendim, Cary.
Я впечатлен, мисс Додд. Çok etkilendim, Bayan Dodd.
Руперт, приятель должен сказать тебе, я впечатлен. Rupert, dostum. Şu kadarını söyleyeyim, beni etkiledin.
Слышь, я впечатлён. Çok etkilendim, ortak.
Не впечатлён, правда? Etkilenmedin, değil mi?
Герцог Виллиам, Его Величество сильно впечатлён портретом вашей сестры Анны. Dük William Majesteleri, kız kardeşiniz Anne'nin resminden çok etkilendi ve..
Джейк, я правда впечатлён. Jake, gerçekten çok etkilendim.
Капитан был очень впечатлен. Komiser benden çok etkilendi.
Очень впечатлен вашей работой. Hepinizin çalışmanızdan çok etkilendim.
Я впечатлён, Мерлин. Çok etkilendim, Merlin.
Он был очень впечатлен. Bu yüzden çok etkilenmiş.
Я ещё не был впечатлён. Şimdiye kadar etkilendiğim biri olmadı.
Правда, Я впечатлён. Gerçekten, çok etkilendim.
Я был очень впечатлен вашим погребом. Ben çok etkilendim senin Cab ile.
Чтоб получить такое расположение, Вар действительно должен был впечатлён твоим мастерством. Öyle bir pozisyona gelebildiğine göre, Varus üstün yeteneklerinden çok etkilenmiş olmalı.
Тоже мне шишка, не впечатлён. Aman ne büyük iş. Hiç etkilenmedim.
Сьюзи, я впечатлён вашим знанием правил профессионального театра. Susie, profesyonel tiyatro kurallarını bilmen beni etkiledi doğrusu.
Даже тот самолет с ракетами впечатлен. Şuradaki füzeleri olan uçak bile etkilendi.
Мистер Черчилль был впечатлен. Bay Churchill çok etkilendi.
Я впечатлён, Дельфина. Beni etkiledin, Delphine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!