Примеры употребления "возьмут" в русском

<>
Австралийцы и индусы возьмут высоту. Avusturalyalılar ve Hintliler Tepesini alacaklar.
В любую больницу тебя возьмут. Seni her hastane işe alacaktır.
В службу авиационной безопасности меня не возьмут. Taşıma Güvenliği İdaresi'nden de bir şey çıkmadı.
Дадите немного, они возьмут всё. Bir parça verin, hepsini alacaklardır.
Если его взяли, возьмут и тебя. Eğer onu alıyorlarsa, seni de alacaklardır.
Посмотреть, возьмут ли они нас. Bizi alırlar mı diye görmek için.
Они не возьмут вас. Возьмут. Onlar da sizi kabul etmeyecek.
В следующий раз возьмут, верно? Bir dahaki sefere alacaksın tamam mı?
Они вообще возьмут трубку? Belki cevap bile vermezler.
Они возьмут Джесс и Сэм. Jesse ve Sam'i bizden alacaklar.
Пусть её и других значимых людей немедленно возьмут под охрану. Onu ve diğer önemli hedefleri acilen gözetim altına almak istiyorum.
я знала что они возьмут тебя. Seni alacaklarını biliyordum. - Ne?
Если повстанцы возьмут город, то они тоже станут жертвами убийств, изнасилований и грабежей. Asiler kasabayı ele geçirirse o zaman onlar da cinayet, tecavüz ve talan kurbanı olacaklar.
Вампиры возьмут что угодно. Vampirler her istediklerini alırlar.
Меня куда угодно возьмут. Her yerde iş bulabilirim.
Я знаю, что есть море колледжей, который с радостью возьмут тебя в или вне бассейна. Ve biliyorum ki, onlarca okul, havuzda ol ya da olma seni almak için deli oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!