Примеры употребления "возглавляет" в русском

<>
Кредитная история моей девушки не возглавляет список этих тем. Kız arkadaşımın değerlendirme raporu bu listenin başlarında değil hem.
И кто возглавляет исследовательскую группу? Bilimsel araştırma ekibinizi kim yönetiyor?
Он возглавляет отдел по борьбе с терроризмом. Kendisi şu anda Terörist İstihbarat Birimimizin başında.
Фредди Торн возглавляет мой список. Freddie Thorne listemin en yukarısında.
Питер больше не возглавляет следствие. Peter artık soruşturmada görev almıyor.
Она возглавляет отдел борьбы с похищениями людей. Yurt İçi İnsan Ticareti Görev Gücü'nün başı.
Это дело Рейчел возглавляет. Bu sefer liderlik Rachel'da.
Который возглавляет целый ряд элитных медицинских клиник Вдоль восточного побережья. Doğu yakası boyunca, bir sürü üst seviye klinik yönetiyor.
Запомни, именно лейтенант Морган возглавляет охоту на нас. Unutma, bize bu saldırıyı yapan kişi Komiser Morgan'dır.
Он знает, кто возглавляет картель? Kartelin başında kim olduğunu biliyor mu?
Эдди возглавляет отдел дизайна. Eddie tasarım bölümünüm başkanı.
Докладывают, что атаку возглавляет Вентресс. Gelen raporlara göre saldırıyı Ventress yönetiyor.
С победой блока "Наша Украина" на парламентских выборах 2002 года переходит на работу в Верховную Раду IV созыва, где возглавляет Комитет по вопросам промышленной политики и предпринимательства. 2002 yılında Bizim Ukrayna blokunun zaferinden sonra Yüksek Rada'nın endüstri ve şirketlerden sorumlu komitede başkanlık yapmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!