Примеры употребления "во имя демократии" в русском

<>
Солдаты, объединимся во имя демократии! Askerler, demokrasi adına gelin birleşelim!
Теперь, когда ты спас мир во имя демократии как собираешься заработать на вновь обретенной славе? Kötü adamı yok ettin, dünya demokrasisini kurtardın, yeni ününle ve kazandıklarınla ne yapacaksın şimdi?
Вы понимаете, что полмиллиона моих сограждан умирают в поисках демократии? Halkımın yarım milyonunun demokrasi arayışında öldüğünü anlıyor musunuz?
Единственное, что ему сказали, это то, что "его имя в компьютере". Per Bjorklund'a söylenen tek şey "isminin bilgisayardaki listede olduğu" ydu.
"Хочу демократии". "Demokrasi istiyorum".
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Вы уже придумали ей имя? Ona bir isim düşündün mü?
Это инь и янь демократии. Bu demokrasinin yin ve yang'idir.
Рецепт. На имя Ричарда Форда. Richard Ford adına reçete vardı.
Это был блистательный всплеск демократии. Demokrasinin göz alıcı bir zaferiydi.
Мамино имя больше нельзя говори. Annemin adını artık ağzımıza alamayız.
'Возможность писать - это источник демократии " "Yazma yeteneği demokrasinin kökenidir" deniyordu.
Если сдашь им имя, вынесение приговора пройдет более гладко. Onlara bir isim verirsen, ceza durusmasi daha rahat gecer.
Это такая первичная форма демократии, понимаете? Demokrasinin nihai bir formu, değil mi?
Что это за имя, Твист? Twist ne biçim bir isim ki?
Те же, кто не проголосовал, может, сегодня вы получили важный урок о демократии. Bu seçim için oy vermemiş olanlar, belki de bugün iyi bir demokrasi dersi almış oldular.
Но я определенно поменяю свое второе имя. Ama kesinlikle benim göbek adını değiştirerek duyuyorum.
Агент Джинкс, не ожидайте здесь демократии. Bu bir demokrasi değil, Ajan Jinks.
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник... İsa Mesih adına bana güç ver. O bana aracı olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!