Примеры употребления "во имя" в русском

<>
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник... İsa Mesih adına bana güç ver. O bana aracı olsun.
Во имя его мы будем сражаться. Ve biz onun adına da savaştık.
"Во имя Креста и ран Господних! "İsa ve Kutsal Haç adına!"
Во имя спасения жизней я нарушил правила! Hayat kurtarmak adına ben burada kuralları esnettim.
Во имя Иисуса помолимся. Аминь. Yüce İsa adına dua edelim.
Во имя Марса я накажу тебя! Mars adına, sen, cezalandırırım!
Во имя добра и справедливости на этой земле, я возлагаю на тебя корону! Bu topraklarda iyi ve adil olan her şey adına, sizi kraliçe ilan ediyorum.
Вместе мы создадим новое племя во имя Богов Света! Birlikte, Işık Tanrıları'nın adına yeni bir kabile oluşturacğız!
Кто там, во имя другого дьявола? kim var orada, öteki şeytanlar adına?
Во имя божье, кто ты? Tanrı adına, neyin nesisiniz siz?
Во имя Бога, признайтесь! Tanrı adına, itiraf et!
Во имя Бланш де Флер освободите этого странствующего рыцаря! Blanche de Fleur adına o cesur şövalyeyi serbest bırakın!
Во имя всего человечества я приказываю тебе открыться! Tüm insanlığın gücü adına, sana açılmanı emrediyorum!
Что, во имя закона и всевышнего, вы тут делаете? Adına ne, hukuk ve Rabbimiz, Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Я должен защитить реликвию во имя Императора! Hükümdarın kutsal adı namına kutsal emaneti korumalıyım.
Чтобы занять Марс во имя королевы Виктории. Kraliçe Victoria adına Mars'ı ele geçirmek için.
Единственное, что ему сказали, это то, что "его имя в компьютере". Per Bjorklund'a söylenen tek şey "isminin bilgisayardaki listede olduğu" ydu.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
Вы уже придумали ей имя? Ona bir isim düşündün mü?
Рецепт. На имя Ричарда Форда. Richard Ford adına reçete vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!