Примеры употребления "во время игры" в русском

<>
Держал себя в руках во время игры. Ben iyiyim, maçta da öyleydim baba.
Они - вместилище фантазий, которые оживают.. во время игры. Onlar basit bir oyun için hayatın içine girmiş hayal gücü araçlarıdır.
И непринужденно обсуждали его во время игры в теннис. И на вечеринках с коктейлями. dörtlü tenis maçlarına ve kokteyl partilerine döndüler sanki bütün bunları daha önce görmüşler gibi.
Замечательно, кто-то мухлевал во время игры. Pekala, birisi poker oyununda hile yapıyormuş.
Вопросы во время игры? Подними руку. Oyun sırasında sorun olduğunda, elinizi kaldırın.
И во время игры я отвела тебя за трибуны и удовлетворила твой интерес. Ve JV'nin futbol maçında, kafanı rahatlatmak için seni açık tribünün altına götürmüştüm.
Во время игры он звереет. Kumar oynarken hasta gibi davranabilir.
Странная вещь произошла во время игры. Maçta çok garip bir şey oldu.
Время игры настоящих мужчин. Erkek oyununun zamanı geldi.
Время игры, детка! Oyun zamanı, bebek!
Кассандра, время новой игры. Cassandra, yeni oyun zamanı.
В это же время, Epic издавала и продавала игры других разработчиков, таких как Safari Software, XLand (Robbo, Heartlight и Electro Man) и Renaissance (Zone 66). Zamanla Epic; Safari Software, XLand's Robbo, Hearlight, Electro Man, Renaissance's Zone 66 gibi firmaların oyunlarını yayımlayıp satmaya başlamıştır.
Эй у вас есть время, чтобы просмотреть все моменты игры самостоятельно? Tüm bu maç kayıtlarını tek başına seyretmek için vaktin var mı senin?
В то же время "GameDaily" присудила консоли 5 место из 10 возможных за графические возможности приставки, звуковые эффекты, контроллер и игры. Aynı zamanda, GameDaily, o on, grafik, ses, kontrol için beşinci beğenilenler ve oyunlar..
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью. Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Командор вышел из игры. Amiral işin dışında kaldı.
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия. Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Мы в такие игры не играем. Biz bu oyunu oynamıyoruz, okey?
Я вспоминаю время, когда я была активисткой, борющейся за свободу и демократию, выходящей на протесты и бегущей в укрытие, пишущей. Aktivist olarak özgürlük ve demokrasi için mücadele ettiğim, eylemlere gittiğim ve saklanmaya koştuğum zamanlar, yazdığım zamanları aklıma geliyor.
Меня отстранили от игры. Bir maç uzaklaştırma almışım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!