Примеры употребления "владеет половиной" в русском

<>
И отец владеет половиной Австралии. Babası da Avustralya'nın yarısına sahip.
Он владеет половиной этажа. O katın yarısı onun.
Бенджамин Хорн, местная шишка, владеет половиной города. Benjamin Horne, yerel iş adamı. Kasabanın yarısı onun.
Ну, его семья владеет половиной Манхэттена. Pekala, ailesi, Manhattan'ın yarısına sahip.
Семья Хамид владеет половиной города, а Фредди Хамид владеет мной. Hamid ailesi şehrin yarısına sahip ve Freddie Hamid de bana sahip.
Насколько я понял, её великосветский жених владеет половиной Шотландии. Carrie. Açıkça nişanlısı acayip muhteşem biri ve İskoçya'nın yarısının sahibi.
Он владеет половиной Франции, верно? Fransa'nın yarısı onun, değil mi?
Моя семья владеет половиной гетто в Креншо. Benim ailem de Crenshaw Bulvarı'nın yarısının sahibidir.
Бывший морпех, владеет модной школой самообороны. Eski SEAL, kendini savunma okulunun sahibi.
Две с половиной минуты - личный рекорд. İki buçuk dakika ile kişisel rekorumu kırdım.
Хейли теперь владеет плантацией. Artık çiftliğin sahibi Hayley.
Две с половиной - на двоих. İki kişi için iki buçuk eder.
Тот, у кого есть такая дорогая пепельница возможно владеет островом, на котором истязает своих рабов. Sanırım bu tür kristal bir küllüğü olan, zengin insanların, insanları avladıkları bir adası da vardır.
Это заведение получило с половиной звезды в путеводителе Спрингфилда. Springfield Lastik Rehberi tam tamına üç buçuk yıldız vermiş.
Им владеет зять Хольца. Sahibi Holtz'un kayın biraderiymiş.
Хоган переспал с половиной девушек дома, Синклер. Hogan bu binadaki kadınların yarısıyla yattı, Sinclair.
Астрономическим братством владеет компания на Каймановых островах. İlahi kardeşlik Cayman Adaları'nın dışındaki LLC'ye ait.
Тогда четыре с половиной. Dört buçuk o zaman.
Да, моя семья владеет многими главными железнодорожными путями. Evet, ailem birçok büyük tren rayı şirketinin sahibi.
Так начались самые долгие с половиной часов в жизни Маршалла. Böylece Marshall'ın hayatının en uzun süren yedi buçuk saati başlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!