Примеры употребления "величайших" в русском

<>
Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра. En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor.
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества. Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı.
Мои произведения - жалкий плагиат ваших величайших шедевров. Yaptıklarım senin en iyilerinin basit zavallı birer kopyasıydı.
Моя скромность среди величайших в истории этой Вселенной! Benim mütevaziliğim bütün kainat tarihinin en şahane mütevaziliğidir!
Его зовут Дакс-Ур. Один из величайших ученых Криптона. Adı Dax-Ur Kripton'un en büyük bilim adamlarından biri.
Он был одним из трех величайших мечников Канума? O üç en büyük Kanuma kılıç ustasından birimiydi?
Тот кто завладеет ими, займет место среди величайших исследователей Он сможет проводить эксперименты... Hazineyi bulan kişi sonsuza kadar tüm evrenin en iyi kaşifi olarak anılacak. İnanılmaz deneyimler...
Мы поплывем по одному из величайших водных сокровищ Америки. Amerika'nın en büyük su hazinelerinden birine yelken açmak üzereyiz.
Это одно из величайших зрелищ на планете. Bu Dünya gezegeninin en büyüleyici manzaralarından biridir.
Линдси может войти в историю как один из величайших гитаристов. Lindsey gelmiş geçmiş en iyi gitarist.... olarak tarihe geçebilir.
Мой муж будет одним из величайших писателей века. Benim kocam. yüzyılın en harika yazarlarından biri olacak.
Перед вами один из величайших воинов Семи Королевств. Karşında Yedi Krallık'ın en büyük savaşçılarından biri var.
По слухам он глава Розовых Пантер, величайших воров нашего времени. Onun, Pembe Panterler'in lideri olduğu söyleniyor. Zamanımızın en iyi hırsızları.
Это была одна из величайших судебных ошибок за лет моей работы в уголовной защите и тысячи дел. yıllık avukatlık mesleğim boyunca ve incelediğim binlerce dava içinde bu gördüğüm, en büyük adli hatalardan biriydi.
Чарли, я начинаю думать, что мы наткнулись на одно из величайших открытий современности. Charlie, yavaş yavaş, yanlışlıkla modern zamanların en büyük keşiflerinden birini yaptığımızı düşünmeye başlıyorum.
Потому что это ежегодный праздник города в честь величайших архитекторов? Şehrin en iyi mimarlarının şerefine verilen yıllık kutlama olması mı?
Томас Форд. Один из величайших чемпионов Веги, легенда, убившая восьмёрки, сражаясь лишь одним ножом. Thomas Ford, Vega'nın en büyük şampiyonlarından biri bir savaşta sadece bıçağıyla sekiz topu öldüren bir efsane.
В 2004 году журналисты Rolling Stone поставили композицию на 406-е место в своём списке "" 500 величайших песен всех времён "". Şarkı üç dalda Grammy kazandı ve "Rolling Stone" dergisinin Tüm Zamanların En İyi 500 Şarkısı listesinde 406. sırada yer aldı.
Журнал Rolling Stone поставил "Stan" на 296-ое место в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone. Ayrıca "Rolling Stone" dergisi de "Tüm Zamanların En İyi 500 Şarkısı" listesinde şarkıya 290. sırada yer verdi.
В 1996 году Лукас был включён в список 50 величайших игроков в истории Национальной баскетбольной ассоциации. 1996 yılında, NBA'in 50. yılı anısına seçilen lig tarihinin en iyi 50 oyuncusu arasına seçilmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!