Примеры употребления "величайший" в русском

<>
Но я всего лишь ученик, а он величайший художник на свете! Öyle ama ben daha çırağım, ama o dünyanın en büyük ressamı.
Ты ведь не веришь в Величайший день, да? "Büyük Gün" e inanmıyorsun, değil mi?
Величайший город в Америке " Amerika'nın En Güzel Şehri "
Наш фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов". "Satılmış En Büyük Film" adında bir film yapıyoruz.
Непревзойдённый, величайший из всех когда-либо существовавших. Üstün! Gelmiş geçmiş en iyi dedektif!
Величайший из живущих барабанщик. Günümüzün en iyi trampetçisi.
Я величайший в мире любовник. Ben dünyanın en büyük aşığıyım.
Я величайший психиатр мира. Dünyanın en büyük psikiyatrıyım.
Но как по мне, вот её величайший дар. Ama bana göre, bu onun en mükemmel hediyesi.
И кто теперь величайший злодей, Бэтмен? En büyük kötü adam şimdi kimmiş Batman?
У меня будет величайший флот! En iyi donanma bizimki olmalı.
Время - величайший дар. Zaman en güzel hediyedir.
Величайший в мире секрет. Dünyanın en büyük sırrı.
Величайший концептуальный артист со времён Дюшана. Duchamp'tan beri en iyi Kavramsal Sanatçı.
Величайший ответный огонь в истории! Tarihteki en büyük yangın olacak!
Величайший центровой в истории. Настоящий боец. Gelmiş geçmiş en iyi pivot oyuncusu.
Величайший боец в мире стал моим телохранителем! Koruma olarak dünya'nın en iyi dövüşçüsüne sahibim.
Судя по газетам, ты её величайший пресс-агент. Gazetelere göre, onun en büyük basın danışmanısın.
величайший Британский композитор своего времени. Zamanının en büyük İngiliz bestecisi.
Я слышал, что величайший грех - это отчаяние. Bir keresinde en büyük günahın umudunu kesmek olduğunu duymuştum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!