Примеры употребления "великие" в русском

<>
Джибути - это мост между Африкой и Средним Востоком, и великие державы борются за право размещения своих войск именно здесь. Büyük kuvvetler, Afrika ve Ortadoğu arasında bir köprü niteliğindeki Cibuti'ye asker ve mühimmatlarını çıkarmak için yarışıyor.
Все великие писатели выпивали там. Bütün muhteşem yazarlar orada içerlermiş.
Великие умы мыслят одинаково. Büyük zihinler benzer düşünür.
Перед появлением человечества великие существа ходили по Земле. İnsanoğlunun zamanından önce dünyaya harika şeyler ayak bastı.
А как же твои великие планы? Tüm o muhteşem planlarına ne oldu?
Раз уж мы выдвигаем великие теории, позвольте и мне предложить свою. Madem herkes kendi muhteşem teorisini takdim ediyor, ben de benimkini açıklayayım.
Великие битвы порождают много грязи. Büyük savaş ortalığı fena dağıtmıştı.
Здесь есть великие знания, но в медицине и астрономии много приходится учить. Burada önemli bilgiler var. Ancak tıpta ve astronomide öğretilmesi gereken çok şey var.
Великие достижения требуют усердной работы. Büyük başarılara sıkı çalışmayla ulaşılır.
Ну, великие писатели всегда хорошо одеваются. Tüm harika yazarlar harika takım elbiseler giyer.
Великие короли не дарят огромных камней. Büyük krallar büyük taşlar hediye etmez.
На них мы изучали великие здания Вашингтона... Bu derste bütün büyük DC binalarını öğrenmiştik.
Но разве великие художники прославляют миролюбивых королей? Hangi büyük sanatçı barışsever bir kralı yüceltmiştir?
Великие духи, заберите меня. Yüce ruhlar, alın beni.
И великие рыцари вокруг нас! ve harika şövalyeler bizi koruyor!
Великие руководители знают, что невозможно брать всё на себя. Büyük liderler her şeyi kontrol altına almanın imkânsız olduğunu bilirler.
Справедливо. Но я задам неприятный вопрос - какие великие свершения обходились без убийств и жестокости? Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır?
Великие Ожидания - ложь. Büyük Umutlar - yalandı.
В Южную Америку через Великие озера. Büyük göller üzerinden Güney Amerika'ya gideceğiz.
все великие партнеры ненавидели друг друга. Tüm büyük ortaklar birbirinden nefret eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!